Читаем Навь. Книга 2 полностью

– Приглашают в морг, осмотреть трупы нападавших.

– Тьфу, блин. Еще я на это мясо не смотрел. Пошли Аркадия, пусть возьмет кримчемоданчик и осмотрит трупы. Отпечатки, ДНК, микрочастицы – ну да он сам лучше знает.

– Есть, господин граф!

– Свободен, – махнул рукой граф и вновь стал перебирать показания.

– Что делать с пленным?

– А что с ним делать? – поднял брови граф.

– Китайцы требуют его выдачи.

– Пускай требуют до посинения. Скажите, помер, болезный, при допросе, ничего не успел сказать, сердце не выдержало. А труп мы забираем для аутопсии в Петербург. У нас же есть спецпрепараты, имитирующие смерть? Рассчитайте хорошо дозу, покажите китайцам издали. А на самом деле он пока нужен живым, не прибейте его ненароком.

– Есть!

– Ну и хорошо, – тихонько сказал граф, и опять уперся взглядом в листы.

Я был в бешенстве – игры сорваны. Такой грандиозный факап… После происшествия организаторы и хотели бы их продолжить, но Император снял делегацию РИ с игр и потребовал срочной эвакуации. Извинения китайцев были отправлены по известному адресу, а их посла в МИД РИ отодрали без бизнес-геля, сказав, что вазелин еще нужно заслужить, а их долбаное руководство этого не достойно. В общем, как и ожидалось, был крупнейший международный скандал, а СМИ всех стран просто исходила на сироп, смакуя подробности. Пытались они и прорваться в наш отель, но тут легли костьми сами китайцы, да и вид взвода спецназа морской пехоты, спешно переброшенных по воздуху с авианосца «Варяг», случайно оказавшегося в Восточно-Китайском море, положительных эмоций не вызывал – это может у них и есть закон о свободе прессы, но злые и тяжеловооруженные русские, у которых был приказ, это совсем другое дело.

Поэтому пройдя через их коридор и сев в автобус, который должен был отвезти нас в аэропорт, я испытывал смешанные чувства. Что такое смешанные чувства? Это когда ваша теща падает в пропасть на вашей новой машине. Так и здесь – с одной стороны злость, что мы не дошли до конца, не получили свои законные места и не выполнили возлагающуюся на нас всю культурную и дипломатическую программу, а с другой – все-таки облегчение. Ну мы были такие не одиноки – после ЧП резко свинтила делегация из САСШ в полном составе под предлогом недостаточного обеспечения безопасности (а на самом деле быть на третьем или четвертом месте им не хотелось), да и несколько стран поспешили отозвать своих деток, никому не хотелось устраивать опознание в прозекторской.

Прижавшись лбом к холодному иллюминатору и глядя на причудливые контуры проплывающих внизу облаков, я размышлял. ПапА поделился со мной конечно же не всей информацией, но и ее было достаточно. Мы, точнее наша семья, на прицеле. И тот, кто держит нас на прицеле, пока не известен от слова «совсем». И больше мы уже не будем никогда чувствовать себя в безопасности. Так? Ну и пусть. Меня это не пугало, а только раззадоривало, подливая в кровь адреналин. Поиграем. И постараемся выиграть, несмотря ни на что. Главное – вернулся домой, туда, где теперь мой дом, где моя родная земля. А на ней я непобедим.

– Ну слава богу, ты вернулся, – графиня нежно погладила мужа по щеке.

– Мы вернулись, – уточнил Драбицын, заметив, как дернулось при этих словах лицо жены.

– Этот урод…

– Он наш сын! – сказал, как отрубил граф.

– Первый, но не единственный.

– В смысле? – настороженно спросил граф.

– Кажется, ты скоро станешь папой, об этом я и хотела тебе сказать.

– Как? – опешил граф.

– А вот так, тесты не врут.

– Да ведь это … Ну ты даешь, дорогая! Это же здорово, замечательно!

– Ну наконец-то, хоть рад.

– Ну а как я могу быть этому не рад! А кто будет?

– Подожди месяца четыре, и узнаешь. Так что у тебя теперь будет наследник или наследница, – сказала графиня, про себя подумав: «И наконец-то ты откажешься от этого оборотня.»

<p>Глава 12</p>

Первый же день в школе после возвращения с домашнего карантина не добавил радости. Утром Анджей как-то мельком глянул на себя в зеркало, проверил, не сильно ли растрепаны волосы и помчался вниз, где уже ждала машина. То, что внешне он все больше походил на зомби, как-то в голове не отложилось. Привык уже к внешнему облику за эти дни.

Но вот для одноклассников новый вид графа вызвал некоторую оторопь. Худой, словно скелет, с ввалившимися щеками, на которых резко проступали рубцы от шрамов. Раньше череп прикрывал хотя бы слабый пушок, сейчас же голова была совершенно лысой, словно бильярдный шар. И на мрачном лице тонкой кровавой полосой тянулись узкие губы, забывшие про улыбку. Это даже не вампир, а что-то похуже.

Правда, Потоцкому на это было плевать. Он приволок тяжелую стопку тетрадей, которые по очереди сдавал на уроках. Груды выполненной домашней работы, эссе за пропущенные дни, заготовка доклада к будущей презентации исторического проекта. Ну а то, что с ним и раньше не особенно общались, так плевать. Молчаливый парень внимательно слушал учителей, аккуратно писал решения задач и большую часть времени молчал, размышляя о чем-то своем. Ближе к обеду, однако, накатила уже знакомая слабость и Анджей бочком пробрался в туалет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский бояръ

Похожие книги