Читаем Nature's Evil полностью

With the Russian rouble devalued, the tsar had to choose between economic catastrophe and a change of allegiances. For a while, neutral American ships breached the blockade, took on loads of Russian hemp and sold it to England. Moreover, many British ships sailed under the American flag. Tsar Alexander, still an ally of Napoleon, did not stop them: he had not forgotten how his father and grandfather had perished, both victims of an aristocracy that had been impoverished by trade crises. In 1811, commodity trade prevailed over great power politics: the Russian cabinet rejected French overland imports and resumed sea trade with England. The value of the silver rouble on the European stock exchanges increased by 40 per cent. When Russian and American efforts dismantled the Continental System, everybody was happy except for the French emperor. Napoleon had money, having sold Louisiana to the Americans for $11 million in 1803: this sum would have covered many years of Russian exports and left the British fleet without ropes or sails. But Napoleon hoped to keep his ally for free – a grave miscalculation.

Wool and the Mesta

In Spain, the celebrated Merino sheep were migrants from North Africa. They were selectively bred to produce a fine, white wool which set the standard for woollen clothing throughout the civilised world. The sheep appeared on the Iberian peninsula before the Great Plague. An indigenous breed of sheep – the Churra, more sturdy and valued primarily for its meat and cheese – had been farmed there earlier. Churra flocks were kept on permanent pastureland. Over the centuries local workshops had used their coarse, warm wool to produce cloaks, carpets and blankets. Merino yarn was finer, more attractive and more expensive. Many Spanish shepherds were Berbers, and they taught the Spanish their unique methods of rearing their Merino sheep, which included transhumance – a seasonal migration across the hills of Castile and Aragon. From this came the unusual division of labour: the fine-fleeced Merino sheep moved from one pasture to another, crossing the peninsula annually in huge flocks; the coarse-fleeced Churra stayed on permanent pastures around the towns. The Reconquista in the thirteenth century united the southern, Muslim part of the peninsula with Christian Spain. Ever larger flocks now spent the winter on uninhabited southern pastures. Members of religious-military orders protected the flocks – some of those knights still remembered the Crusades. Travelling with the Merinos, they used force of arms to occupy the territories needed for the migrating flocks and oust the Arabs with their settled flocks of sheep. At the peak of the wool trade in the sixteenth century, there were about 3 million Merino sheep on the peninsula. The sheep were privately owned, but along with their shepherds and guards they were under the patronage of the crown. The government had a monopoly on the export of Merino wool. 14

There were many more Churra sheep than migrating Merinos; peasants used some of their wool, meat and cheese on their farms and sold the surplus to the towns. But the Merinos were considered to be creatures of a higher order. These two sorts of sheep exemplify with textbook clarity the difference between a local raw material and a resource for long-distance trade. The law forbade the killing or eating of Merinos. Their cross-breeding with Churras was banned. It was a capital crime to export live Merino sheep abroad. The Habsburg Empire depended on its Merinos more than on its Churras and, probably, more than on its men and women. The migratory pattern of the pure-bred Merinos and their contrast with the settled flocks of the peasants had something aristocratic about it, as if it evoked memories of the nomadic, foreign origins of the European nobility.

Leaving in October from León, Segovia and other inhabited areas, the shepherds and their Merino flocks travelled between 100 and 500 miles south. Their journey took a month or more. The passage of huge flocks of sheep over the craggy hills of Castile was an impressive spectacle. The lands they passed through were privately owned, but the law required the landowners to step aside while the migration took place. If conflicts arose, armed guards and special clerks defended the shepherds. The only places off limits to the Merinos were enclosed agricultural areas – fields with standing crops, orchards or vineyards. Twice a year the Merino flocks passed by the permanent pastures where the Churra grazed. Well-armed curators safeguarded the pure pedigree of the Merino flocks.

Перейти на страницу:

Все книги серии New Russian Thought

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология