Читаем Нат Пинкертон и дом смерти полностью

– Ах, я осел! – выбранил себя Ник. – Меня перехитрил жалкий помешанный! Кажется, пора бы мне знать, что он не говорит ни одного откровенного слова… Исчезает каждую ночь, руки у него в крови, и в тоже время я знаю, что режет он только кур… Ну, уж сегодня вечером я тебя поймаю, хотя бы для этого мне пришлось повиснуть на фалдах твоего сюртука!

Из боязни, что Мейерс вернется, Картер не отлучался из дома.

Действительно, в сумерки помешанный возвратился. В одной руке он нес обыкновенную дорожную сумку из черной кожи. Тотчас по приходу домой Мейерс отнес ее в свою спальню.

Всю остальную часть дня сумасшедший был очень разговорчив, но, однако, ни словом не упомянул о том, где был и что принес в сумке.

Вечер сменился ночью – и сыщик отправился в отведенную ему комнату…

Однако, вместо того, чтобы направиться вниз по лестнице, как он обыкновенно делал, Картер выпрыгнул из окна и бегом пустился по хорошо ему знакомой дороге к тому дереву, у которого так таинственно исчезал Мейерс. Быстро взобравшись по стволу на ближайший сук, Ник уселся поудобнее и стал ждать.

Прошло не более получаса, как послышались знакомые шаги и вскоре появился Мейерс, как всегда с подносом в правой руке. Он обошел дерево кругом, пошарил рукой под тем самым суком, на котором сидел сыщик и вдруг скрылся так же быстро, как и в предыдущие разы.

Ник чуть не вскрикнул от удивления. Мейерс исчез в самом дереве!

Быстро соскочив вниз, Картер засветил фонарь и начал обшаривать рукой шероховатую, похожую на чешую крупной рыбы, кору.

Наконец…

Под одной из выпуклостей коры сыщик нащупал железное кольцо. Сильно потянув его к себе, Картер почувствовал, что кора дерева открывается точно дверь. Несомненно, внутри дерева проходила железная полоса, на которой и была укреплена эта своеобразная доска. Заглянув внутрь дерева, Ник увидел, что оно совершенно прогнило и что «дверь» поднималась посредством блока.

Быстро решившись, сыщик осветил фонарем дупло и заметил лестницу, ведшую куда-то в глубину. Она была сколочена из жердей и стояла почти отвесно.

Картер бесстрашно начал спускаться, предварительно потушив свой фонарь.

Когда он был приблизительно на 20 метров ниже поверхности земли, он услышал звук человеческого голоса.

– Мирон, – говорил этот голос, – освободите меня! Верните мне свободу, клянусь вам, я отдам вам все мое состояние до последнего доллара!

Чувство необычайной радости охватило сыщика: наконец-то жертва помешанного была найдена!

Он продолжал слушать, затаив дыхание.

– Согласись быть моей женой! – раздался голос Мейерса. – Согласись, и ты сейчас же будешь свободна!

– Ни за что! – твердо произнес женский голос.

– Слушай, Этель! – снова заговорил сумасшедший. – Завтра ночью я приду к тебе в последний раз! Если ты и тогда не согласишься на мое предложение, я убью тебя!

– Зачем ты мучаешь меня? Зачем увел меня из дома?

– Я тебя мучил? Разве ты голодаешь? Зябнешь?

– Этого нет, но…

– Значит, не о чем и говорить! Подумай и выбирай любое: или быть моей женой и перевести на меня все свое состояние, или смерть от моей руки! До свидания!

С этими словами помешанный направился в сторону, противоположную той, где на последней ступени лестницы сидел Картер.

Когда шаги Мейерса замолкли, сыщик громко произнес:

– Мисс Пайн, это вы?

– Боже мой! Кто это? – испуганно вскрикнула девушка.

– Ваш спаситель, сыщик Ник Картер! – произнес тот, подходя ближе, так что его осветил фонарь, стоявший на ящике, заменявшем стол. – Надо вам сказать, что вы избежали страшной опасности, так как Мирон Мейерс помешанный! Однако, мисс, пора идти! Идемте!

– Я не могу идти, – слабо выговорила Этель. – Я прикована к стене.

– Прикованы? – изумился сыщик.

– Да, прикована, мистер! Мою талию охватывает железный пояс, а от него идет к стене цепь. Посмотрите!

Ник Картер осмотрел цепь и увидел, что она проведена к кольцу, вделанному в огромный камень, и заперта на замок.

Сыщик быстро вынул изобретенную им самим отмычку, и через несколько минут цепь, гремя, упала на пол – Этель Пайн была свободна!

– Скажите, пожалуйста, – осведомился Ник, – зачем вы там, на зеркале, написали, что ваш похититель высокого роста и брюнет? Ведь он же блондин!

– Да, но тогда он, вероятно, выкрасил волосы или надел парик, – послышался ответ.

– Так. Ну, а голос? Ведь вы могли его узнать по голосу?

– Представьте себе, он так искусно его изменил, что я поняла, с кем имею дело, только когда мы были здесь, в этом ужасном подземелье!

– А как вы спустились сюда? – продолжал Картер допрос. – По лестнице?

Этель кивнула головой.

– Каким образом уходит отсюда Мейерс? Он пошел не в ту сторону, с которой попал к вам я.

– Он проходит каким-то тоннелем, который, по его словам, выходит к той скале, в которой выбита эта пещера.

– Вы позволите мне поискать этот тоннель? – любезно обратился к девушке сыщик. – Вам не будет страшно остаться на несколько минут одной? Я опасаюсь, что подъем по лестнице будет вам не по силам.

– Сделайте одолжение, – согласилась Этель. – Я так долго пробыла здесь, что несколько минут немного прибавят к моим страданиям.

Перейти на страницу:

Похожие книги