Читаем Настоящий Подарок полностью

<p><strong>Предыстория</strong></p>

Однажды под вечер Биллу Грину позвонила Лиз Майклc, с которой он когда-то работал.

Она слышала, что Билл достиг больших успехов, и сразу перешла к делу:

— Мне нужно с тобой встретиться, и как можно скорее, — попросила она, и он услышал в ее голосе какую-то нервозность.

Билл согласился и перестроил свои планы, чтобы они могли встретиться за ленчем на следующий день. Когда Лиз вошла в ресторан, он обратил внимание на ее усталый вид.

После того как они немного поговорили о пустяках и заказали еду, Лиз сказала:

— Меня перевели на место Гаррисона.

— Поздравляю, — ответил Билл. — Меня совсем не удивляет, что тебя продвинули.

— Спасибо, но и проблемы растут, как снежный ком, — призналась она. — Многое изменилось с тех пор, как ты ушел от нас. Людей стало меньше, а работы больше. Никогда не хватает времени на все — и на работе, и дома. И жизнь не доставляет той радости, как мне хотелось бы.

— Кстати, Билл, — сказала Лиз, меняя тему, — а ты хорошо выглядишь.

— А мне действительно хорошо. Я теперь больше доволен своей работой и жизнью. Я недавно пережил приятную перемену.

— Что? — удивилась Лиз. — Ты поменял работу?

Билл усмехнулся.

— Нет, но впечатление такое. Все это произошло примерно год назад.

— Что произошло? — поинтересовалась Лиз.

— Помнишь, как мне трудно было заставлять себя и других получать хорошие результаты? И сколько времени и сил нам требовалось, чтобы дело было сделано?

— Слишком хорошо помню, — улыбнулась Лиз.

Билл тоже улыбнулся, как бы подсмеиваясь над собой прежним.

— А потом я научился некоторым вещам сам и научил им других сотрудников нашего отдела. И теперь мы добились большего, затрачивая на это меньше времени, сил и нервов. А самое главное — теперь я стал доволен своей жизнью в целом.

— Что же случилось? — спросила Лиз.

— Если я начну рассказывать, ты, наверное, мне не поверишь.

— А ты попробуй.

Билл сделал паузу, а потом сказал:

— Один мой хороший друг рассказал мне историю, которая оказалась для меня настоящим подарком. Это, собственно, и была история о Настоящем Подарке.

— И о чем она? — полюбопытствовала Лиз.

— Это история о молодом человеке, который нашел для себя образ жизни и работы, принесший ему большее счастье и успех.

Когда я ее услышал, я много думал о ней и о том, как бы она могла пригодиться и мне. И потом я начал применять на практике то, что узнал, — сначала в работе, потом в личной жизни. Это так сильно отразилось на моей жизни, что даже окружающие это заметили. Я стал счастливее и успеваю сделать намного больше, чем прежде.

— Как все-таки? — не унималась Лиз. — Каким образом?

— Ну, я теперь более сосредоточен на том, что делаю. Я извлекаю из происходящего больше уроков и лучше планирую свои дела. Я теперь фокусируюсь на самых важных делах и успеваю делать их быстрее.

— И все это ты извлек из какой-то истории? — удивленно спросила Лиз.

— Да, я это извлек из той истории. Кто-то другой может извлечь из нее что-то другое, в зависимости от того, каковы обстоятельства его жизни и работы. Кто-то, может быть, ничего из нее и не возьмет. Эта история — весьма практичная притча, — продолжал Билл. — Дело здесь не в том, что в ней говорится, а в том, что ты из нее извлекаешь.

— Расскажи ее мне, — попросила Лиз.

Билл сделал глоток воды и неторопливо произнес:

— Лиз, я немного колеблюсь, потому что ты всегда казалась мне весьма скептично настроенной. И мой рассказ может показаться тебе легкомысленным и не заслуживающим внимания.

Тут Лиз перестала сдерживать себя. Она принялась рассказывать, как ей тяжело — и на работе, и в личной жизни. Поэтому она и напросилась к нему на ленч, надеясь получить хоть какую-то помощь.

Билл хорошо помнил, как сам переживал такой же трудный период в своей жизни.

— Мне нужна твоя история, — сказала Лиз, несколько успокоившись и вернув голосу некоторую твердость.

Билл всегда питал симпатию и уважение к Лиз и не стал долго упираться.

— Хорошо, я с удовольствием тебе ее расскажу, если ты пообещаешь хорошенько проанализировать эту историю и использовать из нее все, что окажется для тебя полезным. И обязательно поделись ею с другими.

Лиз согласилась, и Билл продолжил:

— Когда я впервые слушал этот рассказ, в какой-то момент я понял, что в нем гораздо больше смысла, чем может показаться с первого взгляда. Я даже начал делать пометки, чтобы лучше запомнить некоторые идеи и потом использовать их для себя.

Лиз решила, что может услышать что-то полезное и для себя, поэтому достала блокнот и сказала:

— Я готова слушать.

И Билл Начал рассказ о Настоящем Подарке1.

____________________________

[1] Следует иметь в виду, что в оригинале на самом деле обыгрываются два значения английского слова the present — «подарок» и «настоящее время». В начале истории это слово понимается в первом значении, а дальше — во втором или в обоих одновременно. В этой непереводимой игре слов вся соль книги. Словосочетание «настоящий подарок» в переводе использовано для сглаживания перехода от одного значения к другому. — Прим. перев

<p><strong>Рассказ о настоящем подарке</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное