Зэкрей Уэйст мог быть чем-то вроде зануды, и нельзя было отрицать, что у него была напыщенная жилка шириной не менее двух футов, но он был тверд и надежен, как скала, и человек, который мог бы напугать его, еще не родился. Вот почему он командовал КЕВ "Даркос саунд", вторым кораблем в линии Лок-Айленда. Фонарь, опущенный с фок-марс-реи "Даркос саунда", был сигналом о том, что следующий за кормой Уэйста корабль - КЕВ "Дэфедил" - только что опустил свой такой же фонарь. Существовали более простые и быстрые способы передачи этой информации - действительно, и "Армак", и флагман Рок-Пойнта, "Дистройер", были оснащены для использования этих других способов, когда придет время, - но пока оно не пришло. Они были слишком... энергичны. Слишком нескромны. Тем не менее, опущенный фонарь "Даркос саунда" показал, что все, кто находился за его кормой, сделали то же самое, указывая на исполнение сигнала "Армака" приготовиться к бою.
Так уж случилось, что Лок-Айленд знал об этом. Он наблюдал через дистанционно управляемые пульты, которые развернул Сова, чтобы охватить этот район.
Это, должно быть, сводило Мерлина с ума с тех пор, как он попал сюда, - подумал теперь верховный адмирал. - Он мог увидеть так много - узнать так много - почти мгновенно, и ему все еще приходилось полагаться на сигнальные флаги и фонари и скорость конных курьеров, потому что никто другой не мог этого увидеть. И, конечно же, потому, что он не мог позволить, чтобы его способности называли "демоническими".
- В таком случае, капитан Бейкир, - сказал он вслух, снова поворачиваясь лицом к своему флаг-капитану под проливным дождем, - полагаю, что нам пора заняться этим.
Красные фонари на бизань-мачте "Армака" погасли, и капитан Бейкир скомандовал повернуть штурвал с наветренной стороны.
Промокшая парусина захлопала, когда корабль отклонился с подветренной стороны, и ветер сменился с широкого на левом борту на попутный на левой четверти. Шипящие команды подключили шкоты и брасы, и Брайан Лок-Айленд стоял, пристально глядя на корму, где кто-то с необычайно острыми глазами мог бы только что разглядеть очертания носовых парусов "Даркос саунда". Но он не полагался ни на что столь подверженное ошибкам, как глаза, и глубоко, незаметно вздохнул с облегчением, когда корабль Зэкрея Уэйста последовал за "Армаком".
Один за другим корабли имперского чарисийского флота достигли точки, в которой "Армак" изменил курс, и один за другим - каждый из них направлялся едва видимыми фонарями на корме следующего впереди корабля - они, в свою очередь, изменили курс.
Лок-Айленд повернулся спиной вперед. Он подошел вплотную к рулевым, глядя вниз на подсвеченную карту компаса, затем снова поднял голову и посмотрел вперед, в то время как дождевая вода стекала по его лицу.
Сейчас он ничего не мог сделать, кроме как изобразить позу и внешний вид человека, уверенного в своем плане и его результатах. Он понимал это так же, как осознавал, что каждый матрос и морской пехотинец, каждый офицер и старшина на борту "Армака" знали, что на самом деле он не мог видеть происходящее лучше, чем они. На самом деле, они были неправы в этом, но он все равно ничего больше не мог сделать. Все знали, что он играет определенную роль, излучая уверенность, которую они должны были видеть в нем, и это не имело значения. Это тоже было частью соглашения, частью сложной, запутанной сети обязанностей, обязательств, ответственности и доверия между ним и подчиненными ему людьми.
Они ни черта не видят, - подумал он почти с удивлением. - Сейчас чернее, чем внутри сердца Клинтана, и они понятия не имеют, действительно ли я собираюсь найти флот Харпара для них. Точно так же, как они понятия не имеют, что произойдет, когда - если - мы врежемся друг в друга в темноте, посреди ливня. Они подчиняются моим приказам, следуют моему плану, руководствуясь только долгом... и верой. Боже мой. Что вообще можно сделать, чтобы заслужить такую преданность и послушание?
У него не было ответа, но он знал, что сделает все, что потребуется, заплатит любую цену, чтобы оправдать это доверие. Быть достойным этого, даже если он не мог этого заслужить.
Он взглянул на ближайшего рулевого, седого старшину с длинной косичкой, с которой струился дождь, пока его челюсти обрабатывали жевательный лист. Внимание старшины было приковано к смутно видимым парусам, он наблюдал за ними, управлял ими так, чтобы они были наполнены нежным прикосновением человека, который провел двадцать лет в море. Однако он, казалось, почувствовал взгляд верховного адмирала и повернул голову, чтобы встретиться взглядом с Лок-Айлендом.
- Просто вы беспокоитесь о том, чтобы найти ублюдков, милорд, - сказал он с усмешкой, повышая голос сквозь рев дождя по мокрому брезенту, воды, стекавшей по палубам и через шпигаты. - Вы найдете их, и мы как следует надерем им их жалкие задницы! Вы можете положиться на это, сэр. - Он снова ухмыльнулся, затем умело сплюнул струйку сока в плевательницу, прикрепленную к основанию корпуса нактоуза.