Читаем Настоящая крепость полностью

Настала очередь Мерлина кивнуть. Гарт Ралстан, граф Мандир, был эмерэлдским эквивалентом Шарпфилда. Он был моложе Шарпфилда, у него не было такого многолетнего опыта в море, но в проливе Даркос он доказал, что он боец, а годы службы под командованием князя Нармана дали ему определенную степень политической проницательности, которой совершенно не хватало грубому, аполитичному Шарпфилду. Вот почему его выбрали командовать эскадрой, прикрывающей Корисанду.

- К сожалению, единственным флагманским офицером, которого мы могли бы послать, был бы ты, Доминик, - сказал Лок-Айленд. - Который...

- Что, - прервал Кэйлеб немного странным, почти веселым тоном, - было бы... политически неловко в данный конкретный момент.

- Неудобно, но можно выжить, ваше величество, - почтительно сказал Рок-Пойнт. - Знаю, что Горджа хочет, чтобы я был там, где и сейчас, когда мы наконец заставим его объявить, что он приедет, но могу вспомнить полдюжины других офицеров, которые могли бы исполнять эту работу так же хорошо, как и я. Среди прочих на ум приходит Коди Нилз.

- Уверен, что адмирал Нилз мог бы совершенно адекватно справиться с вашими военно-морскими обязанностями, милорд, - вставил Нарман. - Проблема в том, что все расчеты Горджи построены на том, чтобы вы прикрывали залив Тол, чтобы убедиться, что никакие мерзкие деснейрцы не приплывут, чтобы напасть на него, когда Церковь узнает, что он перешел на другую сторону. Он и так уже достаточно нервничает, и не думаю, что он разделяет презрение нашего флота к Джарасу. Что, если разобраться, и учитывая, насколько он ближе к Деснейру, чем мы, вероятно, не так уж и неразумно. Очевидно, что он достаточно поверил в вас, чтобы чувствовать себя уверенно, но если мы все перестроим на лету, думаю, что есть, по крайней мере, справедливый шанс, что в последний момент он отступит.

- Особенно, если ему станет известно о том факте, что инквизиция посылает больше следователей в Таро, - согласился Мерлин.

- Думаю, что Мерлин и Нарман правы, Кэйлеб, - с несчастным видом сказала Шарлиэн.

- Я тоже, - согласился Кэйлеб, но веселье в его тоне было еще более явным, а затем он с насмешливым сожалением покачал головой, глядя на жену, и удивил всех смехом.

- Я пропустила что-то смешное? - немного едко спросила Шарлиэн, и он кивнул, все еще посмеиваясь.

- На самом деле, ты это сделала, - сказал он. - Для меня это тоже стало небольшим шоком, поскольку обычно ты не столь медлительна.

- Медлительна? - повторила она еще более резко. На самом деле, ее тон можно было бы охарактеризовать как зловещий.

- Ну, ты, похоже, упустила из виду тот незначительный факт, что мы оба собираемся быть в Чисхолме. Как и парень по имени Мерлин, если не ошибаюсь.

Глаза Шарлиэн расширились. Мгновение она сидела, уставившись на него с выражением очень умной женщины, которая очень редко совершала глупые ошибки. Затем настала ее очередь смеяться.

- Конечно, это так! И, если мне не изменяет память, у тебя самого был хоть какой-то боевой опыт на флоте, не так ли?

- Немного, - согласился ее муж, подняв большой и указательный пальцы примерно на дюйм друг от друга.

- При всем моем уважении, ваше величество, я не сторонник того, чтобы рисковать вами в море, - сказал Лок-Айленд. Кэйлеб выгнул бровь, и верховный адмирал пожал плечами. - На рифе Армагеддон и в проливе Даркос твой отец был прав насчет того, как важно для флота знать, что ты там. Однако не думаю, что эта ситуация в точности сопоставима, и есть множество причин, по которым ваше убийство было бы политически катастрофичным.

По голосу Лок-Айленда было очевидно, что у него тоже были какие-то сугубо личные причины не желать видеть, как убивают его кузена, и глаза Кэйлеба смягчились. Но потом он покачал головой.

- Во-первых, теперь у нас есть прочно обеспеченная преемственность, - сказал он, взяв Шарлиэн за руку. - В Старом Чарисе нет ни единой души, которая не признала бы Шарли императрицей по ее собственному праву, если бы со мной что-то случилось. И теперь есть еще Эйлана. Так что аргументы о том, насколько я "совершенно незаменим", кажутся чуть менее убедительными, чем раньше.

- Во-вторых, при всей должной скромности, военно-морской флот в определенной степени доверяет мне. Думаю, что они, вероятно, сочтут обнадеживающим то, что я буду с ними, если им придется вступить в бой при таких неблагоприятных обстоятельствах.

Сказать, что имперский чарисийский флот "в определенной степени доверяет" Кэйлебу Армаку, было все равно, что сказать, что в Великом Западном океане есть "определенное количество воды", - размышлял Мерлин.

- Но в-третьих, и это самое важное, я единственный человек, который у нас есть - кроме тебя, Брайан, - которого мы могли бы отправить в Чисхолм, у которого есть доступ к снаркам Совы и достаточный стаж, чтобы отдавать приказы Шарпфилду. Ни за что на свете мы не смогли бы оправдать то, что оставили меня на берегу ради этого, и ты это знаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги