— Каурон, — ответил Стивен. — Я думаю, он помогал мне и раньше, по дороге сюда. Возможно, и до этого. А кошмары — они и прежде мне снились.
— Я знаю, — сказала Землэ. — Но теперь они приходят все чаще.
Почти каждую ночь. Хотя обычно не бывают такими яростными.
Он кивнул и сделал еще глоток чая, и тут кое-что заметил.
— Что с твоим лицом? — спросил он.
Она отвернулась, но недостаточно быстро, и он успел заметить на ее щеке красное пятно, которое к утру станет синим.
— Это я сделал? — спросил он.
— Ты не нарочно.
— Это не оправдание! — вскричал он. — Святые, Землэ, я тебя ударил!
— Ты был в шоке. И не узнал меня.
— Это… — Он потянулся к ней. — Извини, — проговорил он.
Он боялся, что она от него отшатнется, но она позволила ему прикоснуться к своему лицу.
— Я знаю, — сказала она. — Поверь мне, если бы я думала, что ты сделал это специально, я бы тебе все сказала — уж можешь не сомневаться. — Она мимолетно дотронулась до его руки. А теперь поведай-ка мне про то, что произошло сегодня.
— Я нашел дневник.
— Дневник Виргеньи Отважной? — в ее голосе появились пронзительные нотки.
— Да.
— Где?
— Он стоят на полке вместе с другими книгами. Я думал, что он должен быть спрятан в каком-нибудь тайном месте, и совершенно случайно на него наткнулся.
— Тебе повезло.
Он покачал головой.
— Не думаю, что дело в моем везении. Мне кажется, меня к нему привели. Я начал его читать, а когда остановился, обнаружил, что я что-то писал.
— И это было предупреждение о том, что в горах появится зло?
— Да. И еще, что я не должен никому рассказывать про дневник.
— А ты это только что сделал, — заметила Землэ.
— Ну, да. Но если я не могу тебе доверять...
Конец фразы застрял у него в горле.
— Что? — тихо спросила Землэ. — Ты боишься, что совершил ошибку?
Стивен мгновение не сводил с нее глаз, затем встал и принялся расхаживать по комнате, сцепив руки за спиной.
Возможно, он действительно совершил ошибку.
— Стивен, поговори со мной.
Он повернутся.
— Когда мы впервые встретились, ты сказала, что жила в монастыре. Причем в монастыре, не признанном Церковью.
— И ты мне не поверил.
— Теперь верю. Расскажи о нем.
На ее лице появилось смущенное выражение.
— За все время ты меня ни разу о нем не спросил. Почему сейчас?
— Почему сейчас? Хороший вопрос. Ты уговорила меня сюда прийти. Ни одна женщина никогда не выказывала ко мне никакого интереса, а ты поцеловала меня в первую ночь, когда мы познакомились. Звучит не стишком убедительно, не так ли?
— Прекрати, Стивен, — предупредила она его. — это не тот путь. Подумай. Почему ты вдруг так на меня разозлился?
— Я не разозлится, — заявил он — Но ты не в первый раз целовала мужчину, чтобы…
— Остановись прямо сейчас, — прервала его она — Ты не хочешь этого говорить.
«Ты спала с Хесперо», — попытался продолжить он в мысленно, но какая-то часть его знала, что она права, и потому он промолчал.
— Извини, — сказал он.
— До некоторой степени ты прав, — проговорила она, кивнув. — Я стремилась завоевать твое доверие. Но я поцеловала тебя, потому что хотела. Возможна кто-то и раньше находил тебя привлекательным, но, скорее всего, ты был слишком неопытен, чтобы это заметить. Я смелее многих женщин, Стивен. И всегда получаю то, что мне нравится.
Он сел на табурет и провел ладонью по глазам.
— Я знаю, — сказал он. — Знаю. Я уже сказал тебе, что со мной не все в порядке. — Он взглянул на нее и увидел на щеке слезу.
— Послушай, — вздохнув, проговорил он. — Когда мы встретились, тебя все это сильно интересовало. Возможно, я тебе нравился, но у тебя была какая-то цель. И ты действовала не в одиночку, Землэ. Мне нужно знать, кому ты служишь. Если начинать следует не с монастыря…
— С монастыря, — перебила его она. — Начинать следует именно оттуда.
— Итак, я тебя слушаю.
Она стерла со щеки слезу и закуталась в одеяло, как в плащ.
— Это был монастырь святой Виргеньи Отважной.
— Виргеньи Отважной?
— Да.
— Продолжай.
— Ты ведь знаешь, что Виргенья Отважная открыла тайну могущества седосов и использовала его, чтобы победить скаслоев. Тебе известно, что она правила первым Королевством Людей, но однажды ушла и не вернулась.
— Все это знают.
— Легче всего начать отсюда, Стивен, потому что именно с этого момента история, которую рассказывает монастырь, отличается от официальной версии твоей Церкви. Они утверждают, что она оставила трон своему мужу, а он основал Церковь и стал первым Фратексом Призмо. Его звали Ниро Пром.
— Ты считаешь иначе?
— Орден, к которому я принадлежу, считает иначе. По нашему учению, у святой Виргеньи Отважной был совет, который назывался вхатти, состоявший из четырех женщин и двух мужчин. Когда она исчезла, она оставила страну в их руках. В течение полувека большинство верховных постов в Церкви занимали женщины.
— Ревестури рассказали мне такую же историю, — проговорил Стивен. — Только они упомянули одну женщину-правительницу чьи полномочия походили на полномочия Фратекса.
— Все было именно так. Когда вхатти, наконец, понял, что святая Виргенья Отважная не вернется, они выбрали Матер Призма, потому что Виргенья внушила им, что во главе Церкви должна стоять женщина.