Читаем Настоящая королева полностью

— Думаю, не того, чего хочет Матушка, — ответил он. — Другая цель. Но это не важно. Сегодня он хочет тебя. Сегодня тебя. — Он поднял голову и неожиданно издал оглушительный, вибрирующий вой. С диким криком Эспер бросился вперед и перерезал открывшееся горло с такой силой, что голова откинулась назад, точно сброшенный капюшон плаща. Кровь забила фонтаном из шеи, но через несколько мгновений остановилась.

Эспер попытался дышать ровнее и понять, ранил ли его уттин. Он не хотел отводить от него глаз, поэтому увидел, как у того снова открылся рот.

— Лесничий.

Эспер отшатнулся и снова поднял свое оружие. Голос был похож, но с иным тембром.

— Ты убил еще одного из моих детей.

— Сарнвудская Колдунья, — выдохнул он.

— Каждый из них — часть меня, — сказала она.

Он вспомнил ее лес и то, как чувствовал ее присутствие в каждой ветке и листке, как она придавливала его своим невидимым весом, чтобы он не смог пошевелиться.

— Он пытался меня убить, — возразил он.

— Придут другие, — проговорила она. — Они могут тебя убить. Но если они этого не сделают, ты должен сдержать данное обещание.

Эспер почувствовал, как его сковал ледяной холод. Несколько месяцев назад, чтобы спасти жизнь своих друзей, он заключил с ней сделку.

— Я не стану просить у тебя жизнь тех, кого ты любишь. И не попрошу пощадить моих детей.

— Я помню, что таков был наш уговор, — сказал Эспер.

«Она попросит мою жизнь», — неожиданно подумал Эспер. Но нет, это было бы слишком просто.

— Вот твоя миссия, — сказала она. — Ты возьмешь под свою защиту первого человека, которого встретишь. И отведешь его в долину, где нашел спящего Тернового короля.

— Почему?

— Объяснение не входит я условия нашей сделки, лесничий. Я выполнила свою часть договора; теперь пришло твое время.

Он вздохнул, пытаясь понять, что имела в виду колдунья. Лешья была права, он все равно собирался туда вернуться. Но что задумала Сарнвудская Колдунья?

Однако он дал слово, а она сдержала свое.

— Хорошо, я это сделаю, — сказал он.

— Да, сделаешь, — ответила она. Уттин, казалось, совсем обмяк, и с его губ слетел легкий вдох. — Если не умрешь…

Эспер уже слышал, как кто-то еще продирается сквозь деревья. Он заставил себя выпрямиться, чувствуя, как отчаянно дрожит все тело, и выставил перед собой оружие.

<p>ГЛАВА 7</p><p>ГОРОД НА ПУТИ</p>

Его кровь пропитывает землю. Но душа его с Дрэгом.

Мюриель смотрела на залитые солнцем волны и спрашивала себя, что должна чувствовать. Вильям был хорошим человеком и справедливым королем. Он был не злой и не обижал ее, но редко бывал рядом. Любовницы отнимают много времени и сил. Но она все равно его любила и скорбела о нем. И даже сейчас помнила запах его одежды.

Элис взяла ее за руку, и ее прикосновение, наполненное искренним теплом и юностью, доставило ей удовольствие. Она посмотрела на двадцатилетнюю девушку, невероятно хорошенькую, с роскошными каштановыми волосами.

— Однажды ночью ко мне заявился Роберт, — сказала Мюриель. Когда я была одна. Тогда он считал, что ты умерла. Он был пьян и потому особенно жесток. Он рассказал мне, как умер Вильям.

— Он мог наврать, — заметила Элис.

— Мог, — не стала спорить Мюриель. — Но детали убедили меня, что он сказал правду.

Она сделала шаг, и они обе оказались на краю скалы. Мюриель смотрела на волны, разбивающиеся о ее подножие.

— Они устроили засаду, Вильяма ранили, и он упал с лошади. Роберт притащил его сюда, чтобы насладиться содеянным и сбросить его со скалы. Но Вильяму удалось разозлить его своими издевками и заставить наклониться, а потом Вил ударил его в самое сердце своим эшен дойфом. Именно так Роберт узнал, что не может умереть, — Она сжала ладонь своей подруги. — Зачем Роберту рассказывать про себя такие неприятные вещи?

— Роберт не слишком себя любит, — сказала Элис, и ее голос прозвучал так странно, что Мюриель повернулась к ней и увидела, что у нее по щекам текут слезы.

— Ты любила моего бедного мужа, — проговорила она.

— Не знаю, — призналась Элиа — Но мне его не хватает.

— Ну, по крайней мере, у него там есть Грэмми, — неожиданно ядовито заявила Мюриель.

— Мюриель…

— Молчи. Это в прошлом. По правде говоря, если бы я могла его вернуть, я бы не стала возражать против того, чтобы ты была его любовницей. По крайней мере, не так сильно, как раньше.

— Надеюсь, ваш новый муж будет думать то же самое, — весело проговорила Элис.

Мюриель обняла ее и повернулась к морю.

— Прощай, Вильям, — крикнула она, и они вместе вернулись к тем, кто их ждал.

Нейл наблюдал, как возвращаются две женщины, и вспомнил своих собственных призраков: Фастию, старшую дочь Мюриель, которая умерла у него на руках, и Эррен, наемную убийцу, прошедшую специальную подготовку в монастыре, охранявшую королеву, когда он с ней впервые встретился. Он любил первую и уважал вторую, и обе отправились в мир иной в тот же день, когда убили короля Вильяма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме