Читаем Наследница по кривой полностью

Барби Ландерган и Шарлотта Аккерсен, такие же наемные агенты, как и я, сидели каждая за своим столом, а в дальнем углу над кофеваркой склонился сам Джарвис. Кое-что еще бросилось в глаза: при моем появлении все замерли и вытаращились на меня. Словно я без приглашения заявилась на вечеринку.

Я поежилась. Что тут стряслось?

Первым нарушил тишину Джарвис:

— А, Скайлер, доброе утро!

Джарвису перевалило за пятьдесят, и над его ремнем нависает внушительных размеров брюшко. Ростом мой босс не вышел, он едва дотягивает до отметки 165 см, да и то, если на нем очень толстые носки. Все время нашего знакомства (а я работаю на Джарвиса уже пять лет) бедняга страдает СК — синдромом коротышки. Главнейший симптом СК заключается в упорном стремлении быть в центре внимания всегда и везде, даже если в помещении находится не более двух человек. Другим симптомом СК является страстное желание быть в курсе всех событий, дабы с удовольствием пересказывать их кому ни попадя.

Похоже, Джарвис переживал очередной приступ своей застарелой хвори. Его громкий голос раскатистым эхом отдавался от стен комнаты.

— Ох, Скайлер, — прогудел он, — как чудесно ты сегодня выглядишь!

На мне было платье в цветочек от Лиз Клэйборн. Мне посчастливилось купить его прошлым летом за полцены. Скидка объяснялась исключительно маленьким размером при большом росте. На свете не так уж много высоких женщин с детскими фигурами. Я и сама к таковым не отношусь, несмотря на все усилия Джейн Фонды, однако платья от Лиз Клэйборн сплошь и рядом не соответствуют указанному размеру, так что во многие я влезаю без труда. Я была безумно счастлива, что приобрела стильную вещь почти задаром, и часто щеголяла в нем на работе.

Но только сегодня Джарвис его заметил. Передо мной замаячил сигнал опасности.

Похвала моему гардеробу сопровождалась сладкой улыбкой. Еще один тревожный сигнал. Шеф не из тех, кто расточает сладкие улыбки зазря.

— Что ж, спасибо, — осторожно ответила я.

Очевидно, Джарвис давным-давно решил про себя: если ему суждено остаться коротышкой, то уж по крайней мере он будет заметным коротышкой. Сегодня глава фирмы выбрал рыжевато-красные брюки, блейзер цвета молодой травки и галстук, который выглядел так, словно на него опрокинули набор акварельных красок и оставили сохнуть. Некоторые краски перемешались, но ни одна не потеряла своей яркости. С толстыми губами, носом картошкой и цветастым галстуком Джарвису не о чем было беспокоиться: его заметили бы даже за версту.

Джарвис был не только мал ростом, у него имелись проблемы и по части волосяного покрова на голове. То, что осталось от шевелюры, скромно темнело за ушами и на затылке. Но надо отдать должное моему шефу: он хотя бы не отращивал длинные волосины с одного бока и не зачесывал их на другой. Однако у Джарвиса был другой пунктик: то и дело проводить рукой по лбу, словно отбрасывая назад густую копну волос.

Похоже, шеф надеялся, что если он будет поминутно махать рукой над лысиной, то у людей и впрямь возникнет иллюзия, будто на этой голове произрастает что-то еще, кроме нескольких тощих волосинок.

— Нет, правда, очень симпатичное платьице, — продолжил Джарвис, «зачесывая» пятерней несуществующие волосы.

— Спасибо, — повторила я и снова оглядела комнату. Барби и Шарлотта по-прежнему не сводили с меня глаз. Да что происходит? Джарвис решил подсластить пилюлю, прежде чем объявить, что отныне по вторникам и пятницам я буду не только играть роль его секретарши, но и мыть его машину?

Заискивающая улыбка лысого коротышки стала еще шире. И она меня не радовала.

— Между прочим, — сообщил Джарвис, — звонил Даниэль. Я сказал, что ты еще не пришла.

Так вот в чем дело! Мой словоохотливый сынок позвонил в офис, выяснил, что меня нет, и, чтобы как-то оправдать усилия, потраченные на телефонный звонок, поведал всему агентству о нежданном счастье, свалившемся на меня. Да уж, моему счастью просто не было предела.

Я прошла к своему рабочему месту, сунула сумку на полку под столом и перевела дух. Не помочь ли полиции засадить меня, совершив еще одно преступление? Например, убив Даниэля.

Впрочем, недержание речи у моего старшего сына не было для меня сюрпризом. Пятнадцать лет назад, когда Даниэлю было семь, он объявил громко и отчетливо на традиционном обеде у моих родителей в День благодарения:

— Мама и папа больше не спят в одной спальне.

Очаровательное дитя.

На том обеде я всерьез раздумывала, не придушить ли старшенького, но впоследствии оказалось, что болтливость Даниэля принесла больше пользы, чем вреда. По крайней мере, никто в моей семье не удивился, когда несколько месяцев спустя я подала на развод. Но если уж распространяешь слухи, то надо идти до конца, чего Даниэль по детскому недомыслию не сделал. А следовало бы столь же громко и доходчиво сообщить потрясенной родне, сколько разномастных подружек названивало Эду за те восемь лет, что мы были женаты. Тогда, вероятно, моя мать не стала бы тратить время, уговаривая меня вернуться к мужу.

Перейти на страницу:

Похожие книги