Читаем Наследница полностью

Она ненавидела себя за то, что с такой надеждой ждала, когда он заговорит.

– Я не могу оставить тебя здесь. Я хотел отправить тебя с Томасом и Тодом, но они оба заболели. Томас присоединится к нам, как только немного поправится.

– А Тод?

– Он останется здесь. Лахлан позаботится о нем.

Эксия мгновенно повернулась к нему:

– А почему Лахлан с таким же успехом не может позаботиться обо мне?

– Потому что в своей записке похититель намекает, что опасность угрожает не одной женщине. Вполне вероятно, что он имеет в виду тебя.

– Но Лахлан мог бы увезти меня куда-нибудь, – заметила Эксия, с мольбой глядя на Джейми. – О, Джейми, пожалуйста. Разве ты забыл, что он сделал мне предложение?

– Это была шутка! – вспылил Джейми. – Ты поставила себя в дурацкое положение на глазах у всех присутствующих, и он решил спасти тебя.

– О! Вот как? Значит, он действительно добрый человек. Он был бы мне хорошим мужем. Если бы ты уговорил его увезти меня куда-нибудь, он бы, возможно, еще раз предложил мне выйти за него замуж. Не в шутку. – Джейми ничего не сказал, лишь нахмурился. Эксия подошла к нему и встала у него между ног. – Пожалуйста, Джейми! Ты же знаешь, что у меня нет денег. Как и тебе, мне нужно найти выгодную партию, а Лахлан с его очаровательными сыновьями подходит как нельзя лучше. – Она вплотную приблизилась к нему и прошептала: – Пожалуйста!

Джейми слишком устал, чтобы анализировать свои действия, он просто прижал ее к груди и поцеловал. Единственное, что он осознавал, – это то, что они находятся одни в комнате и что у Эксии под ночной сорочкой ничего нет.

Внезапно он отодвинул ее от себя.

– Ты так стремишься найти себе мужа, что готова выйти за любого?

– Да, – радостно подтвердила Эксия. – За любого, кроме тебя. С тобой я никогда не забуду, что всегда жила в бедности и что вынудила тебя отказаться от наследницы Мейденхолла.

Джейми вскочил и воздел руки к потолку.

– Тебе известно, что отец Франчески не позволит нам пожениться. Большинство проблем… – Замолчав, он грустно взглянул на нее. – Что толку разговаривать с тобой? Ты не останешься здесь, с Лахланом, и не будешь строить из себя дурочку. Ты находишься на моем попечении, и я буду следить за тобой, пока не получу других инструкций. Понятно?

– Понятно. Полагаю, тебя слышала половина обитателей замка.

Джейми поморщился.

– Одевайся. Мы выезжаем на рассвете.

С этими словами он вышел из спальни, даже не потрудившись закрыть за собой дверь.

Эксия закрыла дверь и, прислонившись к косяку, улыбнулась. Через секунду она закружилась по комнате, тихо напевая какую-то веселенькую песенку.

<p>Глава 19</p>

Джейми был мрачнее тучи. Почему это он вдруг решил взять Эксию с собой? Без сомнения, Лахлан не пощадил бы собственной жизни ради ее безопасности, и Рис тоже, да и Томас, когда выздоровел бы. Ей бы ничто не угрожало. Они оберегали бы ее от похитителей и от отца Франчески.

И все же он не смог оставить ее в поместье Тивершема.

Его желание видеть ее рядом с собой было для него необъяснимо. Возможно, позже он оставит ее в доме дяди, хотя, если признаться, он не был уверен в том, что пойдет на это.

Занималась заря, и заспанные слуги неторопливо бродили по замку. Джейми решил найти Эксию, но ее нигде не было, никто ее не видел. У него от страха сердце на мгновение ушло в пятки, но он заставил себя успокоиться. Наверняка она со своими разлюбезным Тодом, сказал он себе.

Объятый ревностью, он совсем не подумал о том, что у девушки может возникнуть желание попрощаться со своим другом детства. В его мозгу билась единственная мысль: она не должна оставаться наедине ни с каким мужчиной.

– Мне будет одиноко, – говорила Эксия Тоду, лежавшему на попонах.

– С тобой рядом будет твой Джейми.

– Он не мой. Если он и принадлежит кому-то, так только Франческе.

Тод рассмеялся:

– Ты сама не веришь в это. Франческе он нужен потому, что доступен для нее, а она ему нужна, чтобы поддержать семью. Ты не должна винить его за это, – негромко добавил он. – Джейми хороший человек, думаю, он любит тебя.

– Меня? Любит? Ты, наверное, действительно очень тяжело болен. Джеймс Монтгомери ждет не дождется, когда избавится от меня.

– Да? Тогда зачем он берет тебя с собой?

Эксия усмехнулась:

– Чтобы увезти подальше от Лахлана.

– Верно. А зачем ему увозить тебя от Лахлана, если ты безразлична ему? Он же понимает, что брак с Тивершемом будет для тебя большой удачей, раз у тебя нет приданого.

– Огромной удачей, – хмыкнула Эксия. – Я умоляла Джейми разрешить мне остаться с Лахланом и его дорогими сыновьями.

– Ты имеешь в виду этих исчадий ада? Они считают верхом остроумия подкладывать колючки в чужую кровать.

– А еще головастиков и прочую ползучую живность, – добавила Эксия. – Ты даже не представляешь, что они предложили выпить главному управляющему!

– Ну-у, вообще-то я могу представить. Я прилагал все усилия, чтобы спрятаться от них, так как не желаю быть объектом их шуток.

Внезапно Эксия встрепенулась.

– Ты должен поехать с нами, – заявила она. – Ты не кажешься очень уж больным. Думаю, тебе по силам отправиться в путь. Я скажу…

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги