– Ааа!!! – закричал Вань Шань, обхватив голову руками – распознав тот самый автомат, который уже более сорока лет довольно плотно путешествовал по Африке, Вань Шань ожидал как минимум утыкания патрона в патронник или разрыва изношенного ствола.
Но, как не странно, вся изрешечённая пулями канистра, отлетев на пять метров от мусорной кучи, спокойно лежала посреди дороги, а лицо командира Мухаммеда светилось в довольной улыбке.
– А что это он так заорал? – спросил командир Мухаммед довольного зрелищем погонщика Мустафу.
– Он говорит, что это у них в Китае так выражают радость удачной сделки, – ответил погонщик Мустафа, дословно, как ему показалось, переведя невнятное бормотание Вань Шаня.
– Отлично Вань Шань, мне нравится твой товар, и я даю тебе за него $3000, но, в знак особого уважения и нашей дружбы, я дарю тебе две очень полезных книги, и некие очень нужные тебе вещи! – торжественно произнёс командир Мухаммед, обращаясь к Вань Шаню.
– Но это же грабёж! Мы договаривались о другой сумме! – пытался возразить Вань Шань, услышав перевод Мустафы.
Неожиданно комната командира Мухаммеда вдруг наполнилась вооруженными и весьма серьёзно настроенными людьми из его отряда, и Вань Шаню вместе с Донг Жо пришлось согласиться с озвученными условиями.
– Отлично! – произнёс командир Мухаммед, вручая Вань Шаню деньги, – А теперь о памятных подарках, в честь нашей дружбы, – торжественно произнес он, доставая книги и холщовый мешок.
– Я вижу, Вань Шань, что у тебя очень большая семья, такая большая, что не влезет в обычную машину! – очень торжественно начал Мухаммед.
– И ты знаешь, я очень долго думал об этом, и решение было найдено! – продолжал он, делая паузы, чтобы Мустафа смог перевести его речь.
– Я решил тебе подарить очень ценную книгу, которая совершенно случайно попала мне в руки, там очень много разных чертежей, по которой ты легко можешь собрать самолёт и беспрепятственно возить свою семью на рынок за бананами! – произнёс командир Мухаммед, торжественно вручая Вань Шаню книгу Аль-Фаруха.
– А тебе, уважаемый Донг Жо, в знак нашей памятной встречи, я дарю прекрасную книгу восточной моды, изучив которую и приодевшись в описанные здесь наряды, ты с лёгкостью сможешь кружить головы вот таким вот женщинам, – открыв книгу, продемонстрировал командир Мухаммед рисунки обнаженных женщин, а затем и самого Аль-Мажнуна в остроконечном колпаке, халате и остроносых сандалиях с загнутым верхом, занятого похищением фиников у торговцев.
– И, к твоему великому счастью, уважаемый Донг Жо, у меня совершенно случайно оказался такой наряд! – выкладывая колпак, халат и сандалии из холщового мешка, произнес командир Мухаммед, попыхивая серебряной трубкой.
Видя, что торг более не уместен, и сделка завершена, Вань Шань и Донг Жо, сложив книги и одежду в холщовый мешок умело, как в прочем, и все китайцы, изображая улыбки радушия, со словами: «Спасибо тебе, о, великая командира!», быстро выскочили из дома.
– Вань Шань! Нужно отсюда поскорей выбираться! – крикнул брату Донг Жо, запрыгивая на осла.
– Вези нас скорей, хитрая чёрная мальчика, на железный дорога! – кричал, появившемуся в дверях Мустафе, негодуя, Вань Шань, сидя верхом на осле и нервно болтая короткими ножками.
– Мы уже отправляемся, о, великая китайская командира! – ответил погонщик Мустафа, прикрикнув на ослов.
К вечеру того же дня, расплатившись с погонщиком Мустафой, братьям Вань Шаню и Донг Жо после долгих часов ожидания всё-таки удалось запрыгнуть на площадку между вагонами сбавившего ход товарного поезда.
Добравшись на рыбацком сейнере от мавританского города Нуакшот до Сенегала и проведя там ещё ряд относительно удачных бизнес операций, братья Вань Шань и Донг Жо оказались в Республике Буркина Фасо[26], где им не по своей воле пришлось задержаться.
Три года спустя, братья Вань Шань и Донг Жо, освободившись из тюрьмы провинциального города Кунгуду Республики Буркина Фасо[27], куда они были помещены за попытку подкупа фальшивыми долларами начальника местной полиции, полные решимости прекратить своей маленький бизнес в Африке и начать новый, более прибыльный, в родном Китае и его окрестностях, покупали в кассах местного аэропорта два билета рейсом Уагадугу[28] – Пекин.
Глава четвёртая. Подельник
На заснеженную тайгу опустились сумерки. Холодный морозный ветер раскачивал одинокий тускло светящий фонарь, висящий под козырьком входа в просторную сибирскую избу – ресторан.