Читаем Наследие страха полностью

Она поставила стул на расстояние в десять футов от двери и села на него, лицом к единственному входу в комнату. Она будет сохранять бдительность. И она сохраняла. До тех пор, пока двумя часами позже не заснула, вконец измотанная.

<p>Глава 11</p>

На следующее утро, когда Элайн проснулась, было 9.45, и сознание того, что она опоздает с утренним осмотром Джейкоба, помогло ей занять свой ум и не дать воли ужасу предшествующей ночи. Тем не менее, когда она приняла душ и привела себя в порядок, она обнаружила, что колеблется открывать ли ей дверь. Но поскольку она припозднилась и была прежде всего профессионалом в выполнении своих обязанностей, она быстро преодолела нерешительность.

Коридор был пуст, в доме стояла полная тишина.

Она отперла дверь Джейкоба и, войдя в комнату, застала его над остатками завтрака, погрузившимся в чтение утренней газеты.

– А-а, – кивнул он, – доброе утро! Вы, как всегда, прекрасно выглядите.

– Благодарю вас, – улыбнулась она, немного смущенная, как и всегда, когда кто-то делал ей комплимент. – Надеюсь, ваша запертая дверь не причинила никаких хлопот. Мне следовало встать пораньше, но…

– Ничего, ничего, – сказал он, отмахиваясь от любого извинения или предлога, который она заготовила. – Бесс отперла ее и заперла за собой.

– Итак, приступим к ритуалу?

– Доставайте ваши адские приспособления. – Он покосился на шкафчик с шутливым волнением. – Посмотрим, жив я или нет.

Когда осмотр показал, что все настолько хорошо, насколько они могли ожидать, она поинтересовалась:

– Сегодня утром Ли дома?

– Они с Гордоном снова в городе, по делам. Если бы я в молодости работал так же усердно, как они, то никогда бы не дожил до того времени, когда мне полагается хорошенькая медсестра!

Элайн не понимала его бодрости и почему он решил так легко отнестись к происшествию прошлой ночи. Было не похоже – если не считать настойчивого требования, чтобы дверь оставалась запертой, – что он боится кого-то или чего-то.

Она надеялась выяснить то, что хотела знать, и облегчить душу перед Ли Матерли. Если его нет дома, то следующий по счету сочувственный слушатель – Джейкоб.

– Полиция уже разговаривала с Силией? – спросила она, внимательно наблюдая за стариком.

– Да, – сообщил он.

"Так вот почему у него отлегло от сердца, – подумала она. – Наверное, девушка уверенно определила нападавшего на нее как постороннего человека. Но если дело обстоит так, почему он по-прежнему хочет, чтобы дверь его была заперта?"

– Что она им сказала?

Джейкоб сделал вид, что хочет вернуться к своей газете, но все-таки ответил ей:

– Она совсем ничего не помнит. Это было слишком сильным потрясением для нее, бедной. Последние несколько минут, с момента, когда она свернула на подъездную дорожку, – пробел. О них не осталось никаких воспоминаний.

Девушка ничего не сказала, пока размышляла над последствиями потери памяти Силии.

– Ее доктор собирается привести психиатра – посмотреть, не сумеет ли тот восстановить у нее в памяти эти выпавшие минуты, – пояснил Джейкоб.

– Они считают, что ему удастся это сделать?

– Он использует гипноз, чтобы вызывать возрастной регресс у своих пациентов и заставить их вспомнить травмирующие эпизоды детских лет.

Он постарается вернуть Силию к времени нападения. – Старик вглядывался поверх оправы своих очков в заметку на спортивной полосе.

– Когда? – спросила девушка.

– Простите? – Он вскинул вопрошающий взгляд, как будто настолько быстро погрузился в статью, что потерял нить беседы. Было ясно, что он не хочет размышлять на эту тему и ломает комедию, которая, как он надеется, отобьет у нее охоту расспрашивать его.

– Когда психиатр займется Силией?

– Возможно, сегодня.

– Возможно?

– Или завтра, – буркнул он.

– И капитан Ранд собирается просто ждать?

– А что ему еще делать? – хмыкнул Джейкоб, наконец положив газету, убедившись, что его уловка бесполезна.

– Вы говорили ему, что случилось прошлой ночью?

– Ничего не случилось, – отрезал он. Элайн была настолько удивлена его заявлением, что лишилась дара речи.

– Мы все скоро узнаем, – уверенно заявил Джейкоб. – Когда психиатр добьется того, чтобы Силия описала нападавшего, они мигом его обложат.

– Прошлой ночью вы не считали, что это чужак, – напомнила она.

– Прошлой ночью мне приснился плохой сон.

– Это было кое-что другое.

– Нет, – упорствовал он. – Ночной кошмар. Она поняла, что старик снова сопротивляется тому, чтобы принять правду. Он колебался между рациональностью и почти абсурдной степенью бегства от действительности, с прятаньем головы в песок. В данный момент он разыгрывал свою страусиную роль.

Элайн решила, что бесполезно говорить ему о вывернутой лампочке ночника. И вероятно, он наотрез откажется принять ее историю о человеке, который пытался взломать ее дверь лезвием ножа. Он не хочет верить, а значит, не поверит. Ей придется подождать Ли Матерли и все ему рассказать. Он разберется, как поступить. Скорее всего, он сразу же позвонит капитану Ранду.

– Ну что ж, – вздохнула Элайн, – пожалуй, я схожу посмотрю, найдется ли у Бесс что-нибудь на завтрак в столь поздний час.

Перейти на страницу:

Похожие книги