Читаем Наследие Древнего. Том 2 полностью

– Вот он! Мой дорогой партнёр! – воскликнул Бран и потряс кулаками. – Великий Энрэй, запомните его имя! Он убил Отщепенцев, а сейчас – спас столицу от этого невероятного чудовища! Запомните его имя на века! – повторил он – Энрей! И Бран! – добавил он без доли стеснения, – кстати, мы с ним основали строительную артель, у нас самые лучшие здания во всей Коалиции, если вам понадобится…

– Бран, – оборвал я его, и он моментально заткнулся. Я взял его под локоть и повёл прочь. Никто нас не остановил. Когда мы зашли за угол, я притормозил и показал на Далджу. – Скажи мне, Бран, какое у неё Созвездие.

– У неё-то? – Бран поморщился и с лёгкой брезгливостью взглянул на девочку. – Да никакой. Из обычных, не вырожденка. У такой шансов пробудить Созвездие ровным счётом никаких. Будет в кабаке прислуживать и…

– Дочь великого купца Балицу и прислуживать в кабаке? – ужаснулся я.

Бран вытаращился на меня и заорал:

– Моя дочь?!

Глава 6

Бран вытаращился на меня и заорал:

– Моя дочь?!

– А ты её не узнал? – я с наслаждением смотрел на его вытянувшуюся физиономию. Кажется, в какой-то момент он действительно поверил, что где-то нагулял ребёнка, но тут же встряхнулся, нахмурился и открыл рот, чтобы возмутиться. Я не позволил вставить ему ни слова. Остановил одним жестом и сказал: – Конечно, конечно, у великого купца Балицу не могла родиться обыкновенная дочь, но тебе придётся сказать именно это.

– Никогда в жизни! Такой позор… – Бран поперхнулся, когда Далджа потянулась и грязной ладошкой шлёпнула его по щеке. Он с возмущением уставился на меня и спросил: – Что она делает?

– Приветствует своего отца, конечно же, – я закатил глаза. Боевая горячка отступила, ветер холодил влажное от пота тело так, что яйца поджимались. Стоило бы перебазироваться в более укромное место, искупаться, одеться, а уже тогда и говорить, в комфорте и подальше от чужих ушей. Я подтолкнул Брана вверх по улице. – Потопали, в особняке объясню что почём.

Мы быстро пошли в сторону его особняка.

– Ты вообще меня не жалеешь! – закричал Бран, подняв руки к небу. – Я не буду никому говорить, что у меня родилось… это! Да вся аристократия будет надо мной смеяться, а ведь мне прислали три приглашения на балы и одно – на свадьбу! Теперь, когда ты спас столицу, они точно состоятся, и ты предлагаешь мне идти туда и врать, что…

– Долго ты продержишься на пяти проектах? – насмешливо протянул я. – Не лей мне в уши дерьмо, сейчас такой расклад, что в нашу артель рекой потекут заказы. Если ты, конечно, позаботишься, чтобы все узнали, кто спас Гринфог. Смекаешь?

Бран вытянулся в струнку, как гончий пёс, учуявший дичь.

– Здание, построенное настоящим героем! – восторженным шёпотом произнёс он. – Да очередь к нам протянется до океана! Уникальные строения, неповторимые чертежи, и всё это с флёром героизма! Денежки польются рекой. Им будет плевать, как мы выглядим и откуда мы родом, но говорить, что моя дочь…

Он с сомнением посмотрел на Далджу.

– Сколько раз ты говорил, что хочешь утереть нос наглым аристократишкам? – ухмыльнулся я. – Даже если кто-то откажется от наших услуг, ты сможешь остальным заломить цену втрое, и никто не возмутится. Представь, каково им будет платить наглому купцу-выскочке, да ещё у которого появилась внебрачная дочь-обыкновенка? Да они от злости сгрызут свои золотые цацки!

– Уговорил, беру! – хмыкнул Бран.

Мы как раз открыли ворота и зашли во двор особняка. Не успел я подняться по крыльцу, как навстречу мне выскочили Дзен и Мерри. Судя по их виду, они готовы были меня убить медленно и мучительно – например, настучать чайной ложкой по лбу до тяжёлой черепно-мозговой травмы, а потом этой же ложкой выковырять мозг. Им было наплевать и на то, что я голый, и на Далджу у меня на руках.

– Как вы посмели так с нами поступить?! – гневно пропыхтел Мерри. – Я ваш слуга, я обязан преследовать вас повсюду! Ходить по пятам и выполнять все ваши приказы! А вы! А вы! А вы…

– Отдал приказ, который тебе не понравился? Какой отвратительный хозяин! – иронично протянул я.

– Да какой с тебя был бы прок на поле боя? – с пренебрежением процедил Дзен, взглянув на Мерри, и повернулся ко мне. Выпрямился, задрал подбородок и отчеканил: – Вы лишили меня возможности увеличить мою силу. Мы договаривались, что…

– С сильными противниками будем разбираться вместе? Что-то не припомню такого, – я милейшим образом улыбнулся. – Раз уж вы согласились работать при мне верными и преданными помощниками, то, пожалуйста, соизвольте верить моим решениям. Или вы намекаете, что я тупой как пробка и не могу сделать правильный выбор?

Мерри и Дзен опустили взгляды и насупились. Они явно хотели возразить, но понимали, что не правы. Я выразительно посмотрел на Дзена, приподнял брови и сказал, перейдя на подчёркнуто официально-деловой тон. Так я разговаривал с конкурентами или компаньонами, которые предлагали заведомо невыгодную для меня сделку.

Перейти на страницу:

Похожие книги