Читаем Наследие Девятого полностью

Я прокручиваю жезл над головой. Каким-то образом он ощущается в руке естественно, словно продолжение меня самого.

— Потрясно!

— И еще, я подумал, что тебе уже пора начать ходить в школу.

У меня отваливается челюсть. За все годы наших путешествий Сандор никогда не парился на счёт записывания меня в школу. Когда мы осели в Чикаго, я поднял этот вопрос, но и тогда Сандор не захотел, чтобы я отвлекался от тренировок. Было время, когда я был готов убить за право ходить в школу, быть нормальным парнем. Теперь же идея взаимодействия с человеческими детьми, моими сверстниками, как и старания походить на одного из них, пугают едва ли не больше, чем убийство мога.

Довольный собой, Сандор хлопает меня по плечу. А потом нажимает кнопку с нижней стороны стола.

Книжные полки забитые пыльными талмудами по электронике неожиданно издают шипение гидравлического механизма и уходят в потолок. За ними оказывается тайная комната, о которой даже я ничего не знал.

— Добро пожаловать в Лекторий, мой юный напарник, — нараспев произносит мой Чепан.

<p>Глава 5</p>

То, что Сандор называет Лекторием, не похоже на аудитории, которые я видел по телеку. На самом деле, тут вообще нет ни парт, ни мест для сидения, за исключением приделанной к одной из стен кабины с креслом на подобии пилотной. Сандор называет это Кафедрой, он вскарабкивается в кресло, перед которым мигают кнопки и датчики панели приборов. Лекторий размером с нашу громадную гостиную, полностью белый, все поверхности отделаны чем-то похожим на выдвижные панели.

Мои шаги гулко разносятся эхом, пока я иду к центру комнаты.

— Долго ты над этим работал?

— С тех пор, как въехали, — отвечает Чепан, щёлкая рядом рычажков на Кафедре. Я чувствую, как комната гудит подо мною жизнью.

— А почему мне не сказал?

— Раньше ты не был готов, — говорит Сандор. — А сегодня доказал обратное. Пора начинать последнюю фазу твоего обучения.

Я заманил мога в наш пентхаус, потому что хотел показать Сандору, что я готов к более активным действиям. Хотел показать ему, что могу действовать самостоятельно, что могу быть ему партнером. А не этим его дурацким «юным напарником».

Но в результате сменил шило на мыло. Я-то считал, что уже готов закончить обучение. А вместо этого Сандор лишь решил нагрузить меня ещё больше.

Всего несколько минут назад я волновался, что не правильно выбрал жизненные приоритеты. Теперь же, слушая указания Сандора, я вспоминаю, почему всю ночь не спал, планируя кончину того мога. Не смотря на всего Сандоровские серьёзные разговоры по душам, он просто не понимает меня. Я глубоко сожалею, что подверг опасности это место, лишь для того, чтобы доказать свою готовность. Но чем больше я смотрю, как Сандор играет своими гаджетами и рычажками, тем меньше жалею о своих чувствах по поводу сделанного.

— Начнём? — спрашивает он.

Рассеянно киваю. Я устал от этих тренировочных боёв. Сегодня утром я распробовал вкус настоящей битвы, которая, возможно, прошла и не совсем так, как я ожидал, но она всё равно была лучше этого. Чёрт, да настоящая школа с мягкотелыми человеческими детишками и то была бы интереснее.

Я один из Гвардейцев. У меня есть предназначение, жизнь, которую надо начать. Сколько ещё дурацких тренировок мне надо вытерпеть, прежде чем Сандор позволит мне эту жизнь начать?

Панель с внешней стороны Кафедры открывается, выстреливая тремя стальными шарами со скоростью самого быстрого бейсбольного мяча. Я легко отклоняю их телекинезом. Старый трюк. С тех пор, как у меня развился телекинез, Сандор с завидным постоянством швырял в меня всякие предметы.

Не успевает упасть на пол первая тройка шаров, как по бокам от меня в стенах открывается ещё две панели, обстреливая меня куда большим количеством снарядов. Под перекрёстным огнём я использую телекинез, чтобы сбить те, что слева, и инстинктивно отмахиваюсь трубкой-жезлом по крутой дуге, чтобы отправить в полёт остальные.

— Хорошо, — кричит Сандор, — используй всё своё оружие.

Пожимаю плечами.

— И только-то?

Сандор посылает на меня ещё один залп снарядов. На этот раз даже не использую телекинез. Беру трубку-жезл, чтобы отбить пару, быстро отбиваю оставшиеся.

— Ну и как тебе жезл?

Непринуждённо перекидываю своё новое оружие из руки в руку. Оно ощущается естественно, словно забытая до сегодняшнего дня часть меня самого.

— Мне нравится.

— На Лориене с этими штуками проводили состязания. Так называемые Турниры. В юности твой отец был в них чемпионом.

Большая редкость услышать от Сандора о жизни до вторжения могадорцев, но не успеваю я расспросить его получше, как секция одной из стен прёт на меня, словно таран. Слишком тяжёлая, чтобы остановить телекинезом, поэтому я всем весом кидаюсь и перекатываюсь через неё.

Приземляюсь на ноги, поддерживая себя жезлом, и меня встречает планирующий дрон, выглядящий так, будто Сандор прикрепил пропеллер вертолета к блендеру. Не успеваю оценить размеры дрона, как он близко подлетает и бьёт током, отбрасывая меня обратно на таран.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Лориена: Пропущенные материалы

Похожие книги