Пальцы Ильмани нервно теребили шов, над которым она так кропотливо работала.
- Если смогу, досточтимый брат.
Калами опять улыбнулся. Какое же она еще дитя, с детскими амбициями и устремлениями! Самые смелые ее мечтания, должно быть, не шли дальше того, чтобы сделаться хозяйкой мастерской, а мысли о родном доме сводились к вечерней молитве о здоровье кур и коров на отцовском скотном дворе.
- Вот моя лучшая сорочка, - сказал Калами, подавая ей сверток- У нее оторвалась манжета, и я вряд ли смогу появиться в ней завтра, если ее не зашить.
- Не беспокойтесь, досточтимый брат, все будет сделано в наилучшем виде, - горячо заверила Ильмани, как будто поклялась охранять сокровище.
- И еще кое-что, - небрежно добавил Калами. - Когда развернешь сорочку, ты найдешь там черный полотняный мешочек. То, что в нем лежит, нужно пришить к платью, которое готовят для госпожи Бриджит Ледерли. Можешь это сделать?
Девушка заботливо разгладила на коленях тонкую ткань рубашки, но промолчала, виновато и нерешительно опустив голову.
- Ну, сестренка, - увещевал Калами. - Это же такая мелочь. Просто маленький оберег для госпожи Бриджит. Сама знаешь, времена нынче трудные, опасностей тьма, особенно для чужестранцев. Сама по себе эта штучка мало что значит, но я еще сплету пару подвязок, и они укрепят защиту.
Ильмани задумалась над его словами, разглаживая складки дорогой ткани. Калами подумал, что она, верно, мечтает сама носить такую красоту, а не только чинить ее для других. Если она сделает все как следует, может, прислать ей новое платье?
- Я прослежу за этим, досточтимый брат, - наконец согласилась Ильмани. - Думаю, большого вреда не будет.
- Конечно нет! - Калами потрепал ее по плечу. - Спасибо тебе, сестричка. И если ты хорошенько постараешься, то получишь кое-что посущественнее.
С этими словами он оставил девушку и неторопливо прошелся по цеху, останавливаясь то там, то тут и беседуя с другими работниками, чтобы его разговор с Ильмани не привлек излишнего внимания. Наконец Калами подошел к госпоже Маврутке, склонившейся над сундуком с атласом, переливающимся всеми оттенками голубого.
- Как вы прекрасно работаете, сударыня.
Госпожа Маврутка одарила Калами улыбкой - такой же колючей, как ее иголка.
- Благодарствую, господин лорд-чародей. Стараемся помаленьку.
- Вижу. - Калами заложил руки за спину. - Но, вероятно, вы не в курсе, что наша с вами госпожа, Ее Величество вдовствующая императрица, повелела с равным уважением относиться ко всем волостям империи.
Улыбка на лице госпожи Маврутки сменилась хмурым взглядом.
- Хоть убей, не пойму, про что это вы, лорд-чародей.
- Так я вам объясню. - Калами повернулся на каблуках и пристально вгляделся в глаза госпожи Маврутки. - Если я еще раз узнаю, что вы хоть пальцем тронули кого-то, кто говорит на своем родном языке, вы об этом горько пожалеете.
- Ах, вот вы о чем... - Ее глаза злобно сверкнули. - Теперь поняла.
- Нет, мне кажется, вы еще не поняли. - Калами вплотную придвинулся к хозяйке мастерской. - Я - чародей, придворный чародей, и когда я говорю, что вы пожалеете о своем поведении, это далеко не то же самое, что подобные предупреждения от других людей. Надеюсь, теперь вы меня поняли?
Скрытый в словах Калами смысл начал доходить до Маврутки, и румянец на ее щеках поблек.
- Да, сударь.
- Ну вот и отлично. - Калами в свою очередь одарил ее ослепительной улыбкой. - Учтите, я прослежу. Я не должен бы тратить свое драгоценное время на такую ерунду. Но я буду это делать. Запомните это хорошенько.
Не дожидаясь ее поклона, Калами направился прямо к дверям и вышел во двор. Мороз крепчал, и над землей нависли низкие тучи, провисшие под грузом снега. Первые снежинки уже кружились в воздухе, оседали на волосах и покалывали кожу.
"Погода меняется. - Калами улыбнулся своим мыслям, шагая по направлению к дворцу. Старый слежавшийся снег скрипел под сапогами. - Как это символично. Первая перемена из многих, которые еще предстоят".
- Нам стало известно, что ваш слуга Сакра вернулся во дворец, - сказала вдовствующая императрица.
Как всегда, когда Медеан представлялся повод отчитать Ананду, она решила сделать это публично. На этот раз их встреча состоялась в зале для совещаний. Восемь лордов, членов Совета, сидели полукругом: по четыре с каждой стороны от Ананды. Перед ними на возвышении восседала императрица, а рядом с ней - Бакхар, Хранитель императорского святилища.