Читаем Наслаждение в его постели (ЛП) полностью

Губы ласкали одну ее грудь, а пальцы теребили второй сосок, поддерживая в напряжении и возбуждении. Когда тело рабыни начало дрожать, он убрал руку и начал поглаживать ее живот. Ее бедра двигались ему навстречу, нуждаясь в близости с ним. Кайрос улыбнулся, отстранившись от ее груди, когда его рука легла между ее ног, раздвигая лепестки. Он застонал, когда почувствовал влагу ее возбуждения на своих пальцах. Его член пульсировал, страстно желая войти в тугую плоть. Однако он был очень удивлен, когда, проникая в ее тело, наткнулся на преграду. Ему не приходило в голову, что рабыня может оказаться девственницей. Торговец тоже не знал об этом, иначе втрое поднял бы цену.

— К тебе никогда не прикасались, — произнес он, пока его пальцы медленно погружались и выходили из нее.

Она покачала головой и всхлипнула, когда его пальцы дотронулись припухшей жемчужины.

— Такого подарка я не ожидал.

Больше он ничего не произнес, только уселся между ее ног и раздвинул руками ее складочки. Наклонившись, он приласкал языком ее возбужденную плоть, после чего начал кружить вокруг ее жемчужины, беспощадно поддразнивая ее.

***

Джарина вздрогнула всем телом, когда наслаждение поглотило ее. Она долго ждала, чтобы кто–нибудь прикоснулся к ней так, как этот мужчина. И ей повезло, потому что он ласкал ее, точно зная, что делает. Ее груди налились, а соски затвердели. Она не подозревала, что будет чувствовать себя так восхитительно, когда он посасывал ее грудь. Девушка не могла дождаться, когда этот мужчина снова прикоснется к ней своими руками и ртом.

Он ввел палец в ее лоно, вызывая новую волну желания, забыв позабыть обо всем, кроме этого мужчины, хозяина. С каждым движением пальцев и языка вокруг ее жемчужины, внутри нее нарастало неизвестное чувство. Это и пугало, и волновало. Уже ничто не могло остановить эти ощущения, и она не была уверена, что хотела этого.

Ее бедра задвигались навстречу мужскому рту, и он шлепнул по лону. Джарина ахнула с кляпом во рту. Уже не первый раз он ударил ее. Никто и никогда не осмеливался обращаться с ней так. Ей не нравилось находиться во власти этого мужчины, обездвиженной, с кляпом во рту и повязкой на глазах, не понимая, где находится и кто этот мужчина.

— Не двигайся! — проворчал он и его рот вновь вернулся к сладкой бусинке. Ноги Джарины непроизвольно начали дрожать.

Желание придвинуться к нему было огромным, но снова получить удар не хотелось. Конечно, это было не больно, но дело было не в этом. Она была королевой, а их никогда не били. Все мысли о шлепках пропали, когда мужчина ввел в нее еще один палец. Толчки были глубокими, а удовольствие — огромным. Когда она почувствовала движение другой его руки между ног, она затаила дыхание в ожидании его дальнейших действий. Она застонала и выгнулась, когда еще один палец вошел, присоединившись к другой руке. Ее ноги больше не слушались ее. И когда девушка подумала, что это предел, мужчина высвободил одну руку и, переместив на крошечную бусинку, слегка надавил. Это столкнуло Джарину в пропасть.

Она закричала в кляп, когда ее накрыло первым оргазмом. Она плыла по волнам удовольствия, пока мужчина продолжал вводить в нее свои пальцы. Медленно она приходила в себя, но это давалось нелегко, так как пальцы мужчины по–прежнему находились в ней. Ей хотелось лечь, снять повязку и посмотреть, кто доставил ей такое удовольствие.

— Тебе понравилось?

Она кивнула, желая испытать большее.

— Я хочу тебя. Я хочу глубоко проникнуть в тебя, двигаться внутри тебя, пока ты не начнешь кричать от наслаждения.

"Так сделай же!" — хотелось крикнуть Джарине, но она спокойно стояла и ждала, что он скажет дальше.

— Но я не буду делать этого, пока ты еще девственна.

С этим словами, он убрал руки. Тотчас Джарина почувствовала опустошенность, и ей захотелось заставить его вернуться к ней. Желание все еще пульсировало внутри, и ей не хотелось, чтобы он останавливался. Неожиданно она почувствовала его приближение, ощутила запах сандалового дерева, секса и мужчины.

— Это ненадолго, — прошептал он, поцеловав ее в шею.

Глава 3

Кайрос не желал ни одну женщину так, как свою рабыню. Он не понимал, что в ней так привлекало его. Соблазн вернуться в покои и насладиться ею снова был велик, но он не мог позволить девушке увидеть, насколько он нуждался в ней.

— Уже? — спросил Бориас, встретив Кайроса в белом коридоре дворца Перета.

Кайрос закатил глаза.

— Нет, но скоро. Рабыня не тронута.

Бориас присвистнул, шагая в ногу со своим королем.

— И торговец не знал?

— Бьюсь об заклад, тот, кто хотел быстро продать женщину, не дал торговцу время на ее проверку.

— Но это оказалось тебе только на руку, друг мой.

Странно, но Кайрос так не думал. Впервые в жизни у него возникло отвращение к продаже рабынь. По законам Перета, людей выставляли на аукцион добровольно, по собственной воле, особенно секс–рабынь. Всем и везде было известно, что граждане Перета заботились о своих рабынях.

— Ты не находишь странным, что она была с кляпом во рту и с завязанными глазами? — спросил он Бориаса.

Перейти на страницу:

Похожие книги