Читаем Насколько прочно Основание полностью

Гром грянул громче прежнего, и она увидела тьму в воздухе над озером, где на замок и город Талкиру медленно надвигалась стена дождя. Это было похоже на ее жизнь, подумала она, эта неуклонно надвигающаяся тьма приближалась к ней, в то время как она могла только стоять и смотреть, как она надвигается. Этот замок должен был стать убежищем, крепостью, защищающей ее и ее младшего брата от безжалостного императора, убившего ее отца и старшего брата. Она никогда не хотела уезжать, никогда не хотела покидать своего отца, но он настоял. И это тоже было ее обязанностью. Кто-то должен был присматривать за Дайвином. Он был таким маленьким мальчиком, таким юным, чтобы быть столь ценной пешкой и иметь так много смертельных врагов. И теперь убежище слишком походило на тюрьму, а крепость — на ловушку.

У нее было время подумать. На самом деле, его было даже слишком много за те месяцы, которые она провела со своим братом в качестве «гостей» их родственника, короля Делферака Жеймса. Месяцы, чтобы задаться вопросом, избежали ли они одной опасности только для того, чтобы попасть прямо в гораздо худшую. Месяцы, пока ее мозг бился о прутья клетки, которую могла видеть только она. Думать о том, почему ее отец отослал ее и Дайвина прочь. И, что еще хуже, думать о том, кем и чем на самом деле был ее отец.

Она ненавидела эти мысли, призналась она, непоколебимо глядя в самое сердце надвигающейся бури. Они ощущались нелояльными, неправильными. Она любила своего отца и знала, что он любил ее. В этом у нее не было никаких сомнений. И он хорошо обучил ее искусству политики и стратегии — так же хорошо, как если бы она могла унаследовать его корону. И все же сама ее любовь к нему мешала ей смотреть на него так же ясно и бесстрашно, как сейчас она созерцала молнию и дождь, несущиеся к ней через огромное озеро. Во многих отношениях он был хорошим князем, но теперь, оказавшись в ловушке в Делфераке и опасаясь за жизнь своего брата, она поняла, что в нем была та сторона, которую она никогда не видела.

Было ли это потому, что я не хотела этого видеть? Потому что я слишком сильно любила его? Хотела, чтобы он всегда был идеальным князем, идеальным отцом, как я думала?

Она не знала. Возможно, никогда не узнает. И все же, как только вопросы были заданы, она уже никогда не могли успокоиться без ответа и начала размышлять о вещах, о которых никогда раньше не задумывалась. Например, тот факт, что ее отец был тираном. Возможно, не самым страшным тираном в Корисанде, но все же тираном. И каким бы добрым он ни был в своем собственном государстве, за его пределами он не был ничем подобным. Она подумала о его безжалостном порабощении Зебедии, о его соперничестве с королем Чисхолма Сайлисом и королем Хааралдом из Чариса. Его интриги, его стремление к созданию империи, и неустанная нацеленность на эту задачу. Взятки, которые он платил викариям и другим высокопоставленным церковникам, чтобы повлиять на них против Чариса.

Ничто из этого не делало его плохим отцом. О, теперь она могла видеть, что время, которое он вложил в свои махинации, было украдено у его семьи. Было ли это одной из причин, по которой ее старший брат так разочаровал его? Потому что отец был слишком занят строительством своего королевства, чтобы тратить достаточно времени на обучение мальчика, который когда-нибудь унаследует его и станет мужчиной, способным править им? Возможно, он проводил гораздо больше времени с Айрис, потому что она была его дочерью, а отцы души не чаяли в дочерях. Или, возможно, потому, что она так сильно напоминала ему свою мать. Или, может быть, просто потому что она была его первенцем, ребенком, подаренным ему до того, как амбиции так резко сузили его горизонты.

Об этом она тоже никогда не узнает. Не сейчас. И все же она верила, что он действительно сделал все возможное для своих детей. Возможно, это было не совсем то, что им было нужно от него, но это было самое лучшее, что он мог им дать, и она никогда не поставила бы под сомнение его любовь к ней или ее любовь к нему.

И все же она пришла к выводу, что больше не смеет позволять любви ослеплять ее. Мир был больше, сложнее и бесконечно опаснее, чем она себе представляла, и если бы она и ее брат — ее законный князь, несмотря на его молодость, — выжили в нем, она не могла бы питать иллюзий относительно того, кто может быть ее врагами, кто может претендовать на то, чтобы быть ее друзьями, и почему. Она знала, что Филип Азгуд, человек, которого ее отец выбрал опекуном и советником своих детей, всегда видел мир — и ее отца — более ясно, чем она. И она подозревала, что он пытался как можно мягче приучить ее глаза видеть так, как видел он.

Я постараюсь, Филип, — подумала она в тот момент, когда первые тяжелые капли дождя застучали по каменной кладке и забрызгали ее щеки. — Постараюсь. Я только надеюсь, что у нас будет время, чтобы я выучила ваши уроки.

* * *

— Она опять высовывается из окна, Тобис? — иронично спросил Филип Азгуд, граф Корис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги