Читаем Наши друзья мыши полностью

Я и раньше видел мышеловки, но вблизи их никогда не рассматривал, и тем более никогда не задумывался о мышеловках применительно к нашим мышам. Теперь же у нас было целых три мышеловки, и моя сестра Люси решительно настроилась на то, чтобы избавить дом от мышей. Я положил одну из ловушек на ладонь и внимательно рассмотрел. Я отчетливо видел толстую проволоку, предназначенную для того, чтобы прихлопнуть мышь и раздавить ее насмерть, я видел, что проволока соединена с пружиной, которая призвана обрушить ее на мышь с ужасной силой. Когда кошка поймала мышь и играет с нею, нетрудно представить себе ни с чем не сравнимое внутреннее состояние мыши, ее удивление, ее ужас, трагическую надежду на спасение, которая так жестоко поощряется кошкой, развлекающей себя подобным образом, но несмотря на все это, как я уже говорил, создается впечатление справедливости всего происходящего. Что же касается мышеловок, то мысли о справедливости и представить себе невозможно. Стальная пружина и инстинкты мыши едва ли достойны сравнения.

Я с самого начала был против мышеловок, и меня поразило, что мой брат Киркор не имел на то никаких возражений. Он взглянул на ловушки и не счел нужным вообще что‑либо сказать — ни за, ни против. Я сказал на армянском: Чего мыши плохого сделали? Они ни в чем не виноваты. Моя мама сказала, что нашла мышь, утонувшую в банке с уксусом, и ей пришлось вылить уксус в раковину. Она сказала, что нелепо терпеть мышей только потому, что нам нравиться слушать, как они шуршат по ночам.

Сыр был положен в мышеловки, пружины взведены, и утром мы обнаружили, что в пару из них попались мыши, но одна из мышеловок разряжена, а внутри никого не было. Сыр исчез. Моя мама подумала, что это очень странно. Должно быть, нам попалась очень ловкая мышь, сказал она. Я был очень рад, что одна из наших мышей осталась в живых и подумал, что эта самая мышь побежала к другим мышам и сказала: Они там наверху понаставили ловушек с сыром. Вы пытаетесь забрать сыр, и тут что‑то падает на вас сверху и убивает. Я видела, как это происходит и сама чуть–чуть не попалась, но оказалась проворней. Теперь всем вам надо быть очень внимательными — не попадитесь на сыр, который лежит не на своем месте, не на тарелке и не на полке. Если вы увидите проволоку на деревянной дощечке, держитесь он нее подальше. Это ловушка. Она убьет вас. Лучше остаться голодным и живым, чем быть убитым с маленьким кусочком сыра в зубах.

Убитые мыши окоченели и, глядя на их лапки, можно было сказать, что им было очень больно перед смертью. Вечером моя сестра Люси опять положила сыр во все три мышеловки, и на следующее утро мы увидели, что в одну мышеловку попалась мышь а две другие стоят разряженные и пустые. Я понял, что наша мышь все схватывает на лету и очень обрадовался.

Следующей ночью я проснулся ненадолго и начал прислушиваться к мышам. Некоторое время я ничего не слышал, но почувствовал, что мой брат Крикор спит. Тут я услышал, как хлопнула мышеловка и стал думать о мыши, которую только что прибило насмерть. Меньше чем через минуту я услышал щелчок другой мышеловки. Я подумал: что же такое нашло на мышей. Почему же они так и не научились держаться подальше от мышеловок? Тут я услышал, как щелкнула третья мышеловка, и подумал: Да, если так пойдет, все наши мыши будут убиты меньше чем за неделю. И уснул.

Наутро мы обнаружили, что все три мышеловки разряжены, но мышей ни в одной из них не оказалось. Сидя за столом, завтракая, мой брат Крикор сказал, что он читал в какой‑то книжке о том, что некоторые мыши догадываются о предназначении мышеловок и что их уже не обманешь. Они подходят с противоположной стороны, куда пружина не достает, едят сыр и убегают. Так же поступают и наши мыши.

Да, это был мой брат Киркор. Чуть погодя он вернулся в нашу комнату и залез в постель. К тому времени у меня сна и ни в одном глазу не было, и я так напряженно думал о мышеловках и наших мышах, что мой брат Крикор понял, что я не сплю. Мы начали тихонечко перешептываться, и мой брат Крикор сказал, что ходил разряжать мышеловки. Мы же не хотим, чтобы мышей прихлопнуло в мышеловках. Я положил для них сыр на пол, скоро они вылезут, чтобы съесть его а потом уйдут. Мы услышим, когда они придут.

Мы стали прислушиваться и через некоторое время услышали, как мыши вылезают из своих дырок, и мой брат Крикор сказал, что все это вранье насчет микробов. Мыши такие же чистые, как кошка. И всего‑то навсего хотят есть, как и любое другое живое существо. Я положил сыр около дырки, они найдут его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сароян, Уильям. Рассказы

Неудачник
Неудачник

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других. И во всех них Сароян пытался воплотить заявленную им самим еще в молодости программу – «понять и показать человека как брата», говорить с людьми и о людях на «всеобщем языке – языке человеческого сердца, который вечен и одинаков для всех на свете», «снабдить пустившееся в странствие человечество хорошо разработанной, надежной картой, показывающей ему путь к самому себе».

Кае Де Клиари , Марк Аврелий Березин , Николай Большаков , Николай Елин , Павел Барсов , Уильям Сароян

Фантастика / Приключения / Проза / Классическая проза / Научная Фантастика / Современная проза / Разное
Студент-богослов
Студент-богослов

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других. И во всех них Сароян пытался воплотить заявленную им самим еще в молодости программу – «понять и показать человека как брата», говорить с людьми и о людях на «всеобщем языке – языке человеческого сердца, который вечен и одинаков для всех на свете», «снабдить пустившееся в странствие человечество хорошо разработанной, надежной картой, показывающей ему путь к самому себе».

Уильям Сароян

Проза / Классическая проза
Семьдесят тысяч ассирийцев
Семьдесят тысяч ассирийцев

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других. И во всех них Сароян пытался воплотить заявленную им самим еще в молодости программу – «понять и показать человека как брата», говорить с людьми и о людях на «всеобщем языке – языке человеческого сердца, который вечен и одинаков для всех на свете», «снабдить пустившееся в странствие человечество хорошо разработанной, надежной картой, показывающей ему путь к самому себе».

Уильям Сароян

Проза / Классическая проза
Молитва
Молитва

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других. И во всех них Сароян пытался воплотить заявленную им самим еще в молодости программу – «понять и показать человека как брата», говорить с людьми и о людях на «всеобщем языке – языке человеческого сердца, который вечен и одинаков для всех на свете», «снабдить пустившееся в странствие человечество хорошо разработанной, надежной картой, показывающей ему путь к самому себе».

Уильям Сароян

Проза / Классическая проза

Похожие книги