— Но ведь он… я думаю, вернулся в свое время!
Кауфман пожал плечами. Перевод: «Не мое это дело!»
— Так вот! — продолжил он. — Найдите приличный костюм и переоденьтесь, затем мы транспортируем вас…
— Я не захватил сумки, — сказал я. — И у меня нет гражданской одежды.
Ошеломленный пристальный взгляд.
— Да что вы говорите? Христос с вами, майор! О черт! Я думал, что она у вас с собой! Где я достану штатское? Почему, черт возьми… — вспомнив, как решают подобные задачи, он повернулся к сержанту. — Сержант! Немедленно достаньте этому человеку приличную одежду!
Через двадцать минут мы вышли из огромного, словно дом-прицеп, «кадиллака» перед лавкой с неоновой вывеской: «Одежда на все случаи жизни». Она не горела, но нам открыл сам владелец. Минут через сорок мы уже ехали в Белый Дом, а грозный хозяин закрывался снова.
— Отличная работа, сержант! — сказал я, вытянувшись на огромном сиденье и любуясь блеском лакированных ботинок, атласным поясом и со вкусом подобранным галстуком-бабочкой.
Мне показалось, что я выгляжу очень представительным сенатором, которого вызвали к президенту прямо с официальной встречи.
— Думаю, что смокинг — прекрасная идея! Ведь кто его знает, что у них в моде? А официальная одежда неизменна!..
Сержант отрезала:
— Будем надеяться, что это так!
Потом мы подошли к воротам для очень важных персон, и сержант предъявила документы очень скептичному пехотинцу. За его плечами стояли двое других. Все они были вооружены, но дело не только в этом. Еще дальше на небольшой площади стоял транспортер с тяжелой автоматической пушкой. Она тоже была нацелена на нас.
Я понял, что в Белом Доме произошли серьезные перемены. Стробы! Их уже не было: очевидно, спутники русских прошли, и они стали ненужными. Но не только это!
Даже, в пятницу население Вашингтона должно ложиться спать — прекращалось дорожное движение. Но только не теперь! Вокруг нас постоянно создавались автопробки, машины стояли на траве и ломали розы. Газонам нашего Белого Дома придется лет пять восстанавливаться после разжевавших их танков, полугусеничных вездеходов и транспорта, конечно же, во время «репетиции парада».
Я видел, почему здесь не разрешали находиться обычным штатским.
Но я-то не был простым… По крайней мере, нас пропустили. Тягач завелся и отъехал на траву, открывая дорогу… повредив дерн еще на сотни долларов… и водитель подвез нас к маленькой галерее, которую я никогда не видел прежде.
— Желаю удачи! — смущенно сказала сержант, потом наклонилась и поцеловала, показывая, что она имела в виду.
Да, это были последние минуты, когда кто-либо мог оказать мне знаки внимания.
Я уже был в Белом Доме (другое название — Стивенсон), но ничего подобного тогда не было. Сейчас вокруг меня ни одного служителя, куда-то подевались веревки, удерживающие священные комнаты от натиска варваров. В половине комнат размещались войска, в остальных — транспорт и оружие. Капрал быстро провел меня в зал прислуги, не оставляя времени потаращить глаза, свернул в комнату с зелеными портьерами, где на стенах красовались портреты президентов Мэдисона и Тафта. Это была изумительно красивая комната, если не обращать внимания на кофейник и бумажные стаканчики, стоявшие на карточном столе. На обитых креслах сидели четверо или пятеро гражданских: женщина, очень знакомая, как и двое мужчин, особенно негр, в нем я признал бывшего боксера-тяжеловеса; восемь-девять солдат во вражеской форме.
Двое из них встали и подошли ко мне.
Громадные десантники с капральскими лентами.
— Это майор Де Сота, сэр! — сказал мой спутник, козырнув, и ушел.
И чего только не случается в наше время! Мне еще не попадались капралы, отдающие честь другим капралам. Я сказал самому громадному из них:
— Капрал, первым делом мне хотелось бы кофе!
Он вопросительно приподнял густые, словно шевроны, брови, затем улыбнулся.
— Капитан Баггет, дайте этому человеку кофе! — произнес он.
А пока «капрал» номер два наливал кофе, «капрал» номер один сказал:
— Я полковник Франкенхарст, майор! Вы знаете свою миссию?
Я переориентировался.
— Простите, сэр! Совсем немного, только в общих чертах. Насколько я понял, я должен найти их президента, госпожу Рейган, а вы должны взять ее в плен и доставить сюда.
— Дерьмо! — произнес он бесстрастно. — Хорошо, это неважно! Мы с капитаном репетировали это сорок восемь часов. Как только выпадет возможность, я расскажу подробнее. Все вы, точно сговорились, похожи на сенаторов, — он уверенно улыбнулся, показывая, кто хозяин ситуации. — Не волнуйтесь, майор, мы можем и не пройти. Возникли какие-то неполадки с гляделками. Люди с той стороны убегают так быстро, что мы не поспеваем следом. Последнее, что я слышал, это то, что портал не открывается. Вперед, по крайней мере.
— Это вздор! — заметил капитан-капрал, подходя с моим кофе. — Они не должны тянуть до утра, чтобы мы не очень-то бросались в глаза.
Полковник только пожал плечами.
— Хорошо, — произнес капитан, разглядывая меня с ног до головы, — смокинг тоже не совсем подходящая одежда для восьми утра.