Читаем Наше пересечение полностью

Длинные пальцы обхватывают мой подбородок. Диего направляет мою голову в свою сторону, чтобы я смотрела на него.

– Я хочу услышать правду. Прекрати справляться со всем сама. У тебя есть я – твой непосредственный будущий муж, спутник твоей дальнейшей жизни до конца твоих дней и после, в загробном мире в царстве Аида. И я хочу, чтобы ты доверяла мне всё, что тебя беспокоит. Твои проблемы— мои проблемы. Больше скажу: у нас теперь всё общее.

Я сижу с раскрытым ртом и не веря смотрю на него.

– Будущий муж?

Он закатывает глаза и улыбается.

– Ты только это услышала?

– Нет, но это лучшее, из всего, что ты сказал.

– Молодец, Мелтон, умеешь портить милые моменты. Сто баллов тебе.

Тянусь вперед и целую его в щеку.

– Но ты ведь даже не сделал мне предложение?

– Оно и не нужно. У нас будет сын, мы любим друг друга и не собираемся больше расставаться. Разве этого недостаточно для того, чтобы понять, что всю оставшуюся жизнь мы будем жить в счастливом браке?

Сначала я хотела согласиться, но потом маленькая обида выпорхнула наружу.

– А мне хотелось бы свадьбу. Такую, какую я всегда мечтала видеть.

– Значит устроим, но на этот раз без всяких мажорских штук. Иначе в этот раз я точно блевану, – смеется Диего и притягивает меня к себе на колени.

– Я специально делала свадьбу с Арчером такую противную. Я знала, что делаю всё на зло им.

– Отлично, только мне кажется, что больше всех ты разозлила меня, а не этого пижона, – челюсть Диего напрягается, когда он вспоминает свадьбу.

Улыбаюсь ему и рисую указательным пальцем его линию подбородка.

– Зато всё выглядело правдоподобно.

– Зато? Хочешь сказать, что всё так и планировала? – рычит он и перехватывает мою руку. Радужка его глазах темнеет, но я не боюсь.

Я сильнее прижимаюсь к нему и тихо говорю:

– Ну, не сказать, чтобы я ожидала тебя увидеть на этой свадьбе. Но и не сильно удивилась. У отца извращенное чувства юмора. И, пожалуйста, давай не будем об этом, пока меня еще раз не стошнило.

Он еще минуту ворчит, а потом расслабляется. Обхватывает мои ноги под коленками и встает вместе со мной на руках.

– Ты решил надорваться что ли? – верещу я и пытаюсь спрыгнуть. – Отпусти, мачо недоделанный.

Диего лишь смеётся и идёт на кухню, прижимая меня к себе крепче, прерывая все мои попытки.

– Ты не такая уж и тяжелая. После пьяного Даниэля, которого мне пришлось тащить на руках после того, как он удачно обмыл свою машину, мне всё кажется легким. Этот тюлень только выглядит таким компактным.

– В каком месте он компактный? – возмущаюсь я.

Он вскидывает брови.

– Разве нет?

– Конечно, нет! Если ты почти семифутовый амбал, это еще не значит, что Даниэль, который сам на пару дюймов ниже тебя, крошечка. Да вами можно людей пугать. Ещё и в черном вечно ходите, будто других цветов совсем нет, – я замолкаю только тогда, когда весь воздух в лёгких иссяк.

– На этот раз тоже гормоны? – смеётся Диего и садит меня на стул.

Хочу поворчать про то, что могла бы и сама, но всё-таки принимаю это. В конце концов, он старается быть милым и романтичным. И что, что это получается у него крайне плохо?

– На этот раз нет.

Он отходит в сторону барной стойки и забирает две тарелки, чтобы потом поставить их на стол передо мной и сесть рядом.

– Прошу. Это, конечно, не какие-нибудь мидии, но… – он замолкает с раскрытым ртом, когда видит, с каким рвением и скоростью я поглощаю еду. – Мне стоит бояться, что следующим, кого ты сожрешь, буду я?

Причмокнув, я загадочно смотрю на него и подмигиваю:

– Тебя нет, а вот домашних животных нам пока заводить не стоит.

Диего давится чаем, подставляя ладонь ко рту, чтобы не разбрызгать весь стол и заодно меня.

<p>Глава 14</p>

– Мисс Росс, Вам предстоит встреча сегодня в десять, – Николь бежит за мной, цокая каблуками, и обеспокоено вглядываясь в моё лицо.

– Что за встреча?

– Они хотят встретиться с Вами лично.

– Кто они?

– Компания Гарольда Аллена, и ещё в кабинете Вас… – девушка не успевает договорить, потому что я уже открыла дверь и заметила светлый затылок Арчера.

– Какое прекрасное утро, – с иронией сообщаю я. Конечно, Арчер сразу понимает мой тон, чего не сказать о Николь. – Мой дорогой супруг нагрянул в гости.

Николь бубнит какие-то извинения и закрывает дверь, покидая кабинет, я же прогуливаюсь по просторному квадрату и бросаю сумку на кресло. Взгляд обращается к Арчеру, который наблюдает за мной. В его холодных глазах заметны острые льдинки.

– Что привело тебя в такое прекрасное место этим утром?

– Хватит язвить, Грейс. Где ты была?

Достаю из сумочки телефон, который уведомляет о новом сообщении, не торопясь отвечать на вопрос. Я с особым удовольствием сказала бы, где была, но ещё не время. Сообщение от Иви, в котором она пишет: «Остин отказывается от завтрака, пока ты не привезёшь его любимый сироп». Улыбаюсь экрану, но мобильник вылетает из моих рук, из-за чего поднимаю глаза и прожигаю Арчера взглядом.

– Кто тебе пишет? – рычит он, бегая глазами по экрану.

– Ещё раз ты вырвешь мой телефон, попрощаешься с жизнью.

– Я просил Иви, чтобы ты позвонила утром.

– Просил Иви? – выгибаю бровь, положив телефон на стол и заняв стул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нет ничего невозможного

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература