Читаем Наш влюбленный Пушкин полностью

Пироскаф – первоначальное название парохода.

Платонический – чисто духовный, возвышенный,

Покровитель – тот, кто оказывает кому – либо поддержку, защищает, заступается, создаёт благоприятные условия для чего – либо.

Помолвка – предварительный договор о заключении брака, обряд объявления женихом и невестой.

Попурри – музыкальное произведение (пьеса, песня, танец), составленное из популярных мотивов или частей других произведений.

Поручик – младший офицерский чин в русской армии, примерно соответствующий лейтенанту, капитан – поручик – следующий за ним чин (до 1798 года).

Предводитель дворянства – выборный представитель дворянства в губернской или уездной администрации.

Приданое невесты – имущество (вещи, деньги, недвижимость), которое родители собирают и передают дочери при выходе замуж с целью обеспечить её жизнь в семье мужа.

Проверб – короткое сценическое представление, сценка.

Просветительство – общественно – политическое течение,

представители которого стремились устранить недостатки существующего общества, изменить его нравы, политику, быт путём распространения идей добра, справедливости, научных знаний.

Протекция – влиятельная поддержка со стороны кого – либо, содействующая устройству чьих – либо дел.

Раут – торжественный званый вечер, приём.

Реликвия – бережно хранимая, почитаемая вещь, связанная с памятными событиями прошлого.

Репутация – закрепившееся мнение о человеке или группе людей.

Рогоносец – человек, которому изменяет жена.

Рок – судьба.

Ростовщик – лицо, предоставляющее денежные ссуды при условии уплаты заёмщиком очень высоких процентов.

Рысак – лошадь с резвой рысью.

Салон – литературный, художественный или политический кружок избранных лиц, собирающихся в частном доме.

Сантиментальный (сентиментальный) – чувствительный, приторно нежный, в проявлении чувств иногда доходящий до слащавости.

Свет (светское общество) – круг лиц, принадлежащих к высшему сословию.

Святки – праздничные дни от Рождества Христова до Крещения Господня.

Свояченица – сестра жены.

Сенатор – член сената,

Сильфида – богиня воздуха.

Софизм – ложное высказывание, которое при поверхностном рассмотрении кажется правильным.

Сплетни – слухи и болтовня о ком – то или о чём – то, основанные на неточных или заведомо неверных сведениях.

Стансы – лирическое стихотворение, состоящее из обособленных строф (чаще всего четверостиший), имеющих смысловую законченность.

Статский советник – гражданский чин 5–го класса в Табели о рангах Российской империи.

Тавро – знак, которым коннозаводчик метит свою лошадь; подобно фамильному гербу, тавро переходит из рода в род и только в редких случаях изменяется.

Темперамент – совокупность душевных и психических свойств человека, характеризующая степень возбудимости и его отношение к окружающему.

Титулярный советник – гражданский чин 9–го класса Табели о рангах Российской империи, давал право на личное дворянство тем, кто его не имел.

Тур танца – обособленная часть танца.

Уезды – административно – территориальные единицы в России XV–XX веков, части губерний, которые в 1923–1929 годах преобразованы в районы.

Уланы – легковооружённая (пики, сабли, пистолеты) кавалерия в России и Европе, отличительным атрибутом формы которой был высокий четырёхугольный головной убор (уланка).

Ультрафешенебли – молодые люди самых знатных и богатых фамилий, золотая молодёжь.

Фаворит – человек, пользующийся благосклонностью правителя или влиятельного лица, получающий от него различные преимущества, деньги, подарки и, в свою очередь, имеющий на него влияние и оказывающий нужные услуги.

Фанты – игра, в которой участники выполняют шуточное задание, назначаемое по жеребьёвке.

Фат – самодовольный щеголь, пустой человек.

Флирт – манера поведения, привлекающая внимание лиц противоположного пола, кокетство.

Фортепиано – широко распространённый музыкальный клавишно – струнный инструмент, в котором звук извлекается ударом молоточка по струне; существует в двух разновидностях: рояль и пианино.

Хорунжий – офицерский чин в казачьих войсках Российского государства до 1917 года, соответствующий корнету и подпоручику.

Цензура – контроль власти за содержанием и распространением информации: печатной продукции, музыкальных и сценических произведений, произведений искусства, в некоторых случаях также частной переписки, с целью ограничения либо недопущения распространения идей и сведений, признаваемых этой властью вредными или нежелательными; цензурой называются также органы светской или духовной властей, осуществляющие такой контроль.

Чело – лоб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии