Читаем Наш дом полностью

– Ты хочешь сказать – Брам вернулся на квартиру и послал ему эсэмэску? И отравил его?

– Да. Ну или довел до такого состояния, что тот сам принял смертельную дозу. Откуда мне знать, меня там не было. И тебя тоже. Таблетки же Брама, а не твои.

Фия мысленно перебирает события прошлого вечера.

– А снотворное? Тебе же выписывали рецепт!

– Ну и что? – Мерль предельно сосредоточена. – Здесь нет никакой коробки с моей фамилией. Если кто-нибудь начнет копать так глубоко, скажу, что сама дала их Браму – давно, не помню когда, он жаловался на бессонницу. Он не упоминал, что ему выписали другое лекарство, а то бы я, конечно, не дала.

Фия ошарашенно смотрит на нее, пытаясь уследить за мыслью.

– Спасибо…

– Значит так: ты не трогала ни вино, ни таблетки. А на всем остальном есть твои отпечатки потому, что ты здесь живешь, здесь твои вещи.

– Я разломала снотворное в резиновых перчатках и пропихнула в горлышко бутылки, – докладывает Фия.

– Молодец.

– Да, только я рылась в коробках голыми руками, а они здесь лишь с четверга. Но это же ничего, правда? Мне нужны были документы на дом, чтобы показать полиции и юристам.

– Вот именно. Вполне естественно искать важные вещи, которые Брам упаковал без твоего согласия. Тебе могут понадобиться вещи мальчиков, но это потом, ладно? На ночь ты осталась у меня; утром я отвезла тебя к матери Брама за детьми – скажем, часов в восемь? Девять? А сейчас вернемся на Тринити-авеню.

– Я не могу привести мальчиков сюда! – ужасается Фия.

– Нет, конечно! Мы сразу поедем к твоим родителям. Ты ведь захочешь рассказать им о доме, попросить совета. Сконцентрируйся на этой теме. Когда ты была здесь последний раз?

– В среду, взяла ботинки.

– Хорошо. Сегодня возвращается Эдриан, он посидит с детьми. К счастью, вчера я слишком устала и не звонила ему. Ну что, пойдем?

Фия словно приросла к полу, не в силах отвести глаз. Неужели он и вправду остывает, превращается в неживой объект? Неужели вот так все просто? Как же он выпил вино – разве не почувствовал горечь? Яд?

Сердце замирает.

– Я погуглила название лекарства в телефоне, когда заходила в среду!

– Так… – хмурится Мерль. – Ну, подумаешь, увидела и захотела выяснить. Это еще ничего не значит. Не усложняй. Старайся смотреть на ситуацию проще, как можно проще.

Какая она решительная! У нее все ответы наготове, все варианты отработаны. Спасительница…

Однако есть кое-что еще.

– Люси видела таблетки Брама – сегодня, на кухне, они выпали у меня из сумки.

– Ты ей сказала, что это Брама?

– Нет, она подумала, что мои.

– Хорошо. Тебе выписывали какие-нибудь лекарства в последнее время?

– Нет.

– А кому-нибудь в семье?

– Только Лео, от аллергии. Это повторный рецепт, мы используем его по необходимости. Но мы уже сто лет не покупали новых…

– Неважно. Они в такой же упаковке, как и у Брама?

– Ну, может, цвет немного другой, не помню.

– Покажи.

– Не могу, я не знаю, где они. – Фия слышит панику в собственном голосе, шанс на спасение ускользает из рук. – Дома хранились в шкафчике в ванной.

Женщины оглядывают груду одинаковых коробок – ни одна из них не помечена ярлыком.

– Здесь не все, – говорит Фия. – Остальное на складе.

– Значит, надо искать. – Даже вздох у Мерль выходит краткий, энергичный. – Только тихо, чтобы соседи не услышали.

Где-то через час они находят коробку с вещами из ванной. Среди них – таблетки Лео: одна пластинка наполовину использована, вторая целая, в упаковке. Фия кладет ее в сумку.

– Я всегда ношу их с собой на случай, если Лео станет плохо на улице.

– Отлично.

Наконец они уходят. Фия забирает дорожную сумку, Мерль – пакет с телефонами Тоби. Туман почти рассеялся; и все же утренняя дымка поддерживает их, мягко обволакивает и провожает до Тринити-авеню. По дороге Мерль вполголоса прорабатывает детали.

– Кто-нибудь из соседей видел вас вместе?

– Вряд ли. Я и сама-то почти никого не видела. Когда он приходил, я впускала через домофон, а выходил он самостоятельно. Вряд ли кто-то знал, что он ходит именно ко мне, а не к Браму.

– Отлично. А ведь вчера он обмолвился, что уже был на квартире! Его впустил сосед, и он еще барабанил в дверь, помнишь? Наверное, и там вел себя агрессивно, звал Брама по имени – соседи могли запомнить.

Они почти у дома Мерль, проходят мимо ее… дома Воэнов; боковое зрение фиксирует лишь темные окна, никакого движения.

Фия вдруг останавливается и хватает Мерль за руку:

– Воэны! Они его видели!

– Не задерживайся. Да, видели, но ведь он искал Брама, а не тебя. Помнишь, Дэвид ему ответил: встань в очередь. Тут я подошла и пригласила его войти. Так что у Воэнов нет никакого повода подозревать связь с тобой. Теоретически они могли видеть, как ты выходишь с ним, хотя вряд ли, ведь они засели на кухне. В любом случае, мы будем все отрицать.

Вскоре Мерль берет ключи от машины, а Фия посылает эсэмэску Тине, и вот они уже идут по направлению к Уиндэм-Гарденс, где припаркован «рендж-ровер» Мерль.

– Так, повтори еще раз: каков дальнейший план?

Фия послушно перечисляет:

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги