Читаем Наруто – Лабиринт теней (СИ) полностью

Кагуя, не обладавший даром сенсора и слишком занятый бомбардированием вырываемыми из земли глыбами того места, где еще несколько мгновений был противник, пропустил момент атаки, несмотря на то, что успел заметить согнутую фигуру Хисато. Выстрелившая из земли костяная колонна, толще тела взрослого мужчины и заостренная на конце, просто смела ветерана с ног и подбросила в воздух с ясно различимым хрустом и крошевом осколков. Несмотря на неожиданную атаку, Дензиро не долго оставался растерянным и уже в тот момент, когда снизу выстрелила следующая колонна, успел сгруппироваться и подставить неповрежденный бок, частично смягчив удар за счет своевременного смещения в сторону. Тем не менее, костяная броня его трещала от каждой новой колонны и находясь в воздухе, опытный джонин не имел должной точки опоры, чтобы вовремя уклоняться. Техника закончилась на десятой колонне, потратив солидный кусок от резерва Хисато, но впервые за битву, соперник за титул главы получил повреждения большие, чем царапины на броне и выглядел весьма потрепанным. Тем не менее, на землю он приземлился без проблем и твердо держался на ногах, несмотря на яростно-болезненную гримасу на лице и пятно крови на левом боку.

Толпа оглушительно ревела, отвлекая не успевшего к подобному привыкнуть клона, потому момент, когда выражение лица противника изменилось на решительное, пропустил. Зато, он не пропустил стремительное сложение Дензиро десятка с лишним ручных печатей.

— Киндзюцу: Монсута но Шитсуген (Запретная техника: Облик Монстра)! — взревел ветеран, даже заглушая окружающих зрителей.

А в следующий момент, Хисато даже остановил свой рывок вперед, с отвисшей челюстью наблюдая, как вокруг врага вспучилась и начала буквально течь кость, стремительно формируя огромную фигуру.

— Что?!! Это как?! — подобного в оригинале не упоминалось!

Спустя пару секунд, на месте потрепанного шиноби стояла массивная четырехметровая горилла с зубастой пастью на пол вытянутой морды и огнями чакры в глазницах. Всю ее поверхность, за исключением морды, покрывали острейшие костяные лезвия, имитируя шерсть, а длинный хвост венчала шипастая булава с человеческую голову. Но что больше всего поразило канпеки нингё не сам факт создания подобного монстра — при желании, он и сам мог такого сотворить — а тот факт, что создание из кости вело себя как натуральное живое существо, со свободными движениями тела и перекатывавшимися под шкурой мышцами, а не твердый конструкт, как и положено исходному материалу.

Натурально взревев и еще больше вогнав в ступор разум клона, пытавшийся найти произошедшему рациональное объяснение, монстр с места прыгнул вперед, с легкостью преодолев несколько десятков метров и показав еще большую проворность, нежели джонин до этого.

Непосредственная угроза собственной жизни заставила молодого шиноби отмереть и сделав прыжок назад, судорожно сложить пару печатей.

— Джигоку но Кучи (Пасть Геенны)!

Предельно простая и быстрая техника дотона, но в сочетании с кеккей генкаем, весьма смертоносная почти для любого шиноби. В том месте, где должна была приземлиться горилла, разверзлась широкая яма, на дне которой выросли заостренные колья. Прямо на них и рухнула тварь, вот только, вопреки ожиданиям Хисато, послышался громкий хруст, а затем она принялась выбираться наверх, просто переламывая колья под собой, словно сухие ветки, показывая чудовищную силу и крепость.

— Вот дерьмо! — прошептал немного спавший с лица канпеки нингё, но упрямо сжал зубы, намереваясь выиграть бой, несмотря на разом увеличившуюся в несколько раз сложность.

Пока имелось несколько мгновений форы, шиноби разорвал дистанцию под улюлюканье и ор неистовствавшей толпы идиотов, на ходу складывая новую цепочку ручных печатей, на этот раз весьма медленно и стараясь не ошибиться — недавно завершив разработку этой техники, он не успел ее как следует отработать, не в последнюю очередь из-за очень значительных затрат на применение и крайней заметности даже с приличного расстояния.

— Хиден: Нобу но Бара Фирудо (Секретная техника: Поле диких роз)!

Создать нечто масштабное и площадное, Хисато сподвигли записки Основы о еще, может быть, не рожденном Кимимаро Кагуе. Когда знаешь о конечном результате, вполне возможно наметить путь, которым следует идти к намеченной цели, что уже намного проще, чем начинать с голого листа. Тем более, когда имеются техники, позволяющие передвигаться сквозь землю и дерево.

К тому моменту, как горилла выбралась из ямы, не имея достаточно надежной опоры, чтобы просто выпрыгнуть со дна, площадь натурально задрожала, пока вверх вздымались сотни массивных столбов по два метра в обхвате, отгораживая обширный кусок земли стеной из кости на пару десятков метров вверх и устраивая натуральный лабиринт внутри, когда ничего не видно дальше нескольких метров. Истратив огромную прорву чакры и почти опустошив резерв, Хисато оперся о ближайшую колонну, немного переводя дух, а после нырнул в нее, скрывшись из виду зрителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги