Читаем Народный быт Великого Севера. Том I полностью

— Брось кручину, — не пригоже доброму молодцу, словно девушке, плакать! Беда велика — не спорю я, да в кручине все-таки помогу тебе!

Ты воротишь чудный перстень свой и этим перстнем спасешь красавицу, свою будущую жену, которая спала в хрустальном тереме; та девица дочь царя, унесена злым волшебником, и она теперь очарована, десять лет спит непробудным сном. Тот же злой волшебник и перстень твой украл с руки в то время, когда ты в утлой лодочке спал крепким сном. Знаю я того волшебника, мы живем с ним по соседству — я в избушке, а он на дне реки, и от всех своих приятелей он зовется сердитым водяным дедушкой.

Ты теперь, Иванушка, не теряй попусту время, — время дорого. Ступай, родной, выручать кольцо заветное, а с кольцом и красавицу. Дам я тебе в провожатые сибирского кота, он покажет тебе к нему дорогу и сослужит верную службу, коли будешь его слушаться.

Окончивши речь, Баба-Яга дала знать коту сибирскому, — тот и вскочил, как встрепанный, и нырнул под печку, достал оттуда сапоги, да престрашенные, должно быть, на заказ были сделаны. Кот обулся в них очень скоро, и стал щеголем диковинным.

Потом он взял дубинку, положил ее на плечо и встал у двери, как слуга, дожидаясь Ивана.

Витязь встал и в путь сряжается, сказав спасибо Бабе-Яге за угощение, отправляется с своим неизменным верным спутником, серым котом. Баба-Яга провожает ласковыми словами:

— Прощай, молодец! Когда кончишь дело счастливо — не забудь и моей убогой хижины, заезжай ко мне с красавицей, выпить чарку водочки, закусить заморских кушаний.

Идут путники удалые, кот сибирский, да Иван, боярский сын; прошли версту, другую, на поляне очутились, по этой поляне река течет, по волнам несется лодочка, и без весел, и без паруса, словно кормчим управляется.

Сели наши путники у берега этой реки и отдыхают. День уже клонился у вечеру. И серый кот начал говорить Ивану человеческим голосом: «слушай, боярский сын, с тобой я послан для услуги тебе, и я буду тебе служить верой и правдой, только ты меня во всем слушайся: не садись ты в эту лодочку, а не то заснешь на веки вечные, а давай-ка мы затянем песенку, и за дело смело примемся, — из песку давай веревки вить. Об работе нашей сведает сам нечистый, старый дедушка, и вышлет к нам чертенка, спросить: «что, ребята, строите?» — ты скажи ему тогда в ответ: «из песку, дескать, веревки вьем». Он опять задаст вопрос: «на что вам их?» Ты ему опять скажи: «веревками этими мы сведем берег с берегом, всю до капли реку высушим и чертей с дедушкой всех со дна выживем».

Как сказал кот, так и поступили: уселись, запели песенку и начали веревку вить.

Едва они успели хорошенько приняться за дело, глядь — выходит из реки диковинный зверек. Ростом маленький, горбатенький, с предлинным хвостом и с рожками. Подошел он к витязю, глядит и удивляется на работу небывалую. Помолчав немного, он спросил: «что вы, ребята, строите? Меня из воды послал дедушка спросить вас об этом». Иван отвечал ему: из песка веревки вьем, а когда навьем, то притащим берег к берегу, а реку высушим до капли всю, и всех бесов со старым дедушкой вон отсюда выживем».

Услыхавши это, бесенок испугался не на шутку и, поклонившись низко Ивану, покорно отвечал ему:

— Погодите, не губите нас, почтенные! дайте сбегать мне к дедушке и рассказать ему о вашем намерении; и коли хочет он цел быть, то чтобы давал богатый выкуп: золота, серебра и жемчугу.

Услыхавши это, сибирский кот сказал ему: «не нужно нам твоего богатого выкупа, а поди, скажи дедушке, коли он хочет невредимым быть, то пусть отдаст перстень витязю, который он обманом снял с руки злыми девками русалками.

Выслушав это, посланный бесенок нырнул в реку, и след простыл. А кот начал говорить Ивану, боярскому сыну: дело начали мы хорошо, надо теперь кончить поумней: как только бесенок скажет деду, какой мы выкуп с него требуем, то дедушка порядком испугается, но все-таки не согласится он выдать перстень твой, а пришлет другого внучка к нам, только поудалее этого: и он начнет требовать, чтобы ты бежал с ним взапуски; если ты его перегонишь, тогда перстень выдадут, а если нет, то будет нам худо. А ты вот что, добрый молодец, не берись бежать с ним взапуски, а скажи только ему с улыбкою: «где тебе гоняться за мной! у меня есть меньшой братишка; и посмотреть-то на него, так срам людской, а и тот перегонит тебя, как пить дать».

— Ну, ладно, — молвил Иван, — а где же нам взять меньшого братишку?

— Это уж не твое дело, я все улажу.

Как сказал кот, так и случилось.

Вынырнул из синих волн бесенок, на вид уродливее первого, и, ударивши челом о землю, начал говорить: «Водяной сердитый дедушка выслал меня спросить: если желаешь получить кольцо, то давай сначала бегать взапуски; если ты меня перегонишь — перстень выдадим; если нет — то не прогневайся, будешь век ловить ершей на обед да на ужин дедушке».

Выслушав эти речи, Иван отвечал ему: ах ты, плохой бегун! где тебе тягаться со мной! У меня меньшой братишка есть, так и тот обгонит десять раз тебя!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология