Читаем Народный быт Великого Севера. Том I полностью

Вот подходить большой праздник, а у бабы нечего и надеть, кроме этой рубахи. И говорит она мужу: сходи-ка, муж, в рынок, да купи мне к празднику рубаху. Муж пошел в рынок, увидал, что продают гуся, и купил его вместо рубахи. Приходит домой, жена и спрашивает: купил мне рубаху? — Купил, отвечал муж, да только гуська. А жена не дослышала и говорить: ну и узка, да изношу! Сняла с себя изорванную рубаху и бросила в печку. А потом и спрашивает: где ж рубаха? Дай я надену. — Да ведь я сказал, что купил гуська, а не рубаху, отвечал муж. Так она и осталась нагишом.

Вот видят они — идут к ним гости. Жена и говорит мужу: я сяду в корчагу на полати? — Садись, сказал муж. Пришли гости. Хозяин поставил гуся на стол и потчует. Жена увидала и захотелось и ей поесть гуся. Вот она тянулась да тянулась и упала с корчагой на пол. Гости испугались и все разбежались, а муж, пока жена охала да стонала, и доел гуся, оставив жене только косточки.

(Лично мною записано в Вологодской губ.)

<p><strong>Беспамятный зять</strong><a l:href="#n_9" type="note">[9]</a></p>

Пришел зять к теще в гости, теща и угостила его киселем. Зять съел кисель и спрашивает, это что за кушанье? — Кисель, отвечала теща. Зятю кисель очень понравился и думает он: дома непременно заставлю жену сварить, только бы не забыть, как зовется.

Вот он идет домой и твердит про себя: кисель, кисель, кисель! Случилась на дороге канава. Хотел мужик перескочить через нее, поскользнулся и упал в канаву. Встал и — забыл, что ел у тещи. Думал, думал, — никак не может вздумать.

Едет мимо барин на шестерне, и видит: мужик бродит в канаве. Остановился и спрашивает, что потерял, мужичок? — Сто рублей. — Кучер, поди, поищи, говорит барин, а когда найдешь, то все разделим пополам. — Кучер подошел к канаве и говорит: вишь как взболтал грязь-то в канаве, словно кисель!.. — Нашел, нашел! закричал мужик, выскочил из канавы и со всех ног пустился домой, а сам кричит: кисель, кисель!

<p><strong>Глупый народ</strong><a l:href="#n_10" type="note">[10]</a></p>

Были у одной старухи два сына: младший из них, Проня, умер и старуха долго по нем плакала. Однажды, когда старшего сына не было дома, к старухе зашел беглый солдат. Старуха и спрашивает: ты откуда, служивый? А солдат отвечает: сначала накорми да напой, а потом и спрашивай. Старуха накормила и напоила его и опять спрашивает: откуда? — Я с того света выходец, бабушка. — Ой, дитятко! не видал ли ты там моего Прошу? — Как не видать, — видел; твой Проня там боронит, и весь обносился. — Экой бедный! Ты не снесешь ли ему чего? Я бы дала хоть катанки да полушубок. Вот, думает солдат, посылает Бог глупую! и говорит: отчего не снести? за твою хлеб — соль, пожалуй, снесу. — Отдала старуха полушубок и катанки и солдат ушел.

Приходит старший сын домой, старуха и сказывает ему, что был у нее с того света выходец, рассказывал, что наш Проня там боронит и весь обносился, так я послала ему с ним полушубок и катаники.

Сын побранил глупую мать пошел догонять солдата.

Приходит он в одну деревню и видит: мужики затаскивают корову на повить, из сил выбиваются. — Что вы делаете? спрашивает он мужиков. — Да вот не можем затащить корову на повить, чтобы она там сено ела! — Что дадите мне, я научу вас, как это дело лучше делать? — Сто рублей дадим, говорят мужики, только научи.

Взял он от них сто рублей, велел принести пестерь, положил в него сена, снес короб, и она стала есть.

— Поживи у нас, да поучи нас, говорят ему мужики. — Нет, некогда мне; надо идти, и пошел дальше.

Приходит в другую деревню и видит: мужики распялили на батоги хомут и загоняют в него лошадь.

— Что вы делаете? спрашивает он мужиков.

— Лошадь надобно запрячь, да не можем, говорят. — Что дадите, я научу вас, как это дело лучше сделать? — двести рублей дадим, только научи.

Получил он с них двести рублей, взял хомут в руки и надел на лошадь. — Ну, теперь запрягайте.

Мужики запрягли лошадь и говорят ему: поживи у нас? — Нет, некогда мне, идти надо.

Пришел в одно богатое село и видит: на барском дворе ходит свинья с поросятами. Снял он перед ней шапку, кланяется и говорит: свинушка пестра, моей матушке сестра, прошу пожаловать ко мне на свадьбу.

Услыхала эти слова барыня и думает: отчего не отпустить свинью на свадьбу? Подозвала его к себе и говорит: я отпущу свинью на свадьбу, только с поросятами.

Согласился он взять и с поросятами. Барыня нарядила свинью в свое лучшее платье и велела запрячь самую лучшую тройку лошадей. Взял мужик свинью с поросятами, сел на тройку и уехал. Об солдате же и думать перестал.

<p><strong>Сказка о Петре и Иване</strong><a l:href="#n_11" type="note">[11]</a></p>

Жил-был царь; у царя была дочь. Велел он выстроить замок с одной дверью и ключ от этой двери носил всегда с собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология