Читаем Народный быт Великого Севера. Том I полностью

Едва только царевна вышла из комнаты мужа, как крестьянский сын Иван с величайшей поспешностию, наподобие того, как и ранее он делал, — мигом выскочил из окна и быстро пошел в чистое поле, к своему коню верному. Придя в поле и позвав коня своего богатырского, крестьянский сын по-прежнему изменил свой настоянии вид и, сев на коня, быстрее молнии полетел в рать неприятельскую.

Но только что Иван тронулся в путь, как его дивный конь богатырский вдруг заговорил со ним человеческим голосом и сказал ему следующее — «Ох, ты, гой еси, крестьянский сын Иван! служил я тебе и раньше, но теперь пришла мне служба великая, а тебе битва крепкая: — обороняйся от богатыря Полкана и стой всей своей богатырской силою, а не то — все воинство китайское и ты с ним вместе — погибнете непременно!»

Едва только проговорил слова эти конь, как Иван крестьянский сын, приободрившись и разгорячив своего коня доброго, еще пуще поскакал в стан неприятельский, и влетел во вражескую рать, что стрела каленая. Как только он врезался в силу неприятельскую, так тотчас же начал направо и налево рубить и колоть пуще прежнего врагов своих, и в самое короткое время уничтожил более половины войска вражеского. Тогда богатырь Полкан, видя, что дело приняло плохой для него оборот, и что войска его побито великое уже множество, рассердился, и что вихрь понесся на Ивана — крестьянского сына и, налетев на него, напал, словно лютый лев. Но и крестьянский сын не поддался тут же ему, а, собравшись с духом и с силою богатырскою, так же молодецки наскочил на Полкана-богатыря.

И сразилися тут две силы велики, два богатыря могучие и славные, и стали биться они не на живот, а на смерть, так что все войско ихнее — только дивилось им. И бились так эти два богатыря непобедимые очень долгое время, и удалось как-то Полкану-богатырю ранить в руку Ивана-богатыря. Но Иван, раненный в левую руку, рассердился и рассвирепел еще больше того, и правой здоровою рукою со всей силы направил, и ударил что есть мочи своего могучего противника прямо в сердце, и ударом этим прободал сердце Полкана-богатыря, и затем — тут же срубил и голову ему, и этим кончился славный поединок между двумя могучими и сильными богатырями. Видя погибель знаменитого вождя своего, все войско его Полкана-Богатыря тотчас же обратилось в постыдное бегство и оставило навсегда китайское царство.

После этой славной битвы Иван крестьянский сын сам подъехал к повелителю китайскому и сообщил ему, что государство его теперь навсегда избавлено будет от нашествий столь грозного врага, каким был для царства китайского Полкан-богатырь. Бывшая здесь же при отце своем царевна Лотаоя, увидев на руке незнакомого рыцаря текшую кровь, и не узнав в рыцаре этом своего мужа, а только по чувству долга человеколюбия и благодарности поспешила в свою очередь придти на помощь к своему избавителю, и тотчас же, взяв платок свой, перевязала им раненную руку этого храброго воина, так великодушно вступившегося за ее отечество и благодаря своей силе. и храбрости отвратившего великий позор ее родины и немилую неволю ее самой.

Пока царская дочка Лотаоя перевязывала рану храброго богатыря, ее отец убедительнейше просил его не отказаться и поехать с ними в их царский дворец!.. Китайский повелитель, не смотря на свой высокий сан, начал кланяться до лица земли Ивану, уговаривая его исполнить просьбу и поехать вместе с ними. Царевна Лотаоя, благодарная этому неизвестному ей богатырю, неузнанному своему мужу, тоже присоединилась к просьбам отца и со своей стороны также упрашивала незнакомого рыцаря ехать с ними вместе во дворец для принятия почестей и на пир по случаю одержанной над таким страшным врагом победы. Но, несмотря на все упрашивания и уговоры отца и дочери, крестьянский сын Иван наотрез отказался поехать в гости к китайскому царю и тотчас же ускакал от них прочь.

Уехав с поля брани, Иван направился опять туда, где и ранее гулял его добрый конь на вольной волюшке, и, приехав в чистое поле, отпустил своего слугу верного — коня богатырского гулять себе на поле в широком просторе и пользоваться полной свободой. Отпустив коня, богатырь Иван пошел обратно в царский дом, в свои покои, и придя домой залег себе, по своему обыкновению, преспокойнейшим образом спать и уснул скоро крепким сном богатырским.

Тем временем китайский повелитель, на радостях, приказал устроить для всех своих подданных такой пир, какого никогда не бывало еще в том государстве, и повелел на пир тот звать всех, кто был на поле брани. И так долго веселились и пировали царские воины и другие из подданных и приближенных государи, и с ними тут же были и все члены царского семейства, и недоставало только одного зятя, мужа младшей царевны Лотаои — дурака Незнайки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология