Читаем Народные повести и рассказы Южной Индии полностью

Когда тамошний владыка раскрыл кулек и увидел, что внутри лежат волосы и пепел, он спросил в полной растерянности:

— Что означает это послание?

— Наш виджаянагарский император, — выпалил пандит, — хочет этим сказать, что ты недостоин быть правителем. Лучше посыпь чело пеплом, выдерни все волосы и живи подаяниями.

— Такого оскорбления я никогда не прощу Райе, — закричал властелин страны Каннада в дикой ярости. — Я испепелю Виджаянагар и прикажу вырвать у твоего повелителя все волосы.

Он собрал большое войско: пехоту, конницу, колесницы и боевых слонов, и двинулся в поход на Виджаянагар.

Своего главного советника Райя послал в страну Телугу.

Аппаджи уложил кулечек с золой и волосами в ларец с драгоценностями и тронулся в путь. Вокруг него шли девушки с опахалами, под веселую музыку танцевали и пели танцовщицы.

— Что означает послание твоего царя? — спросил у него властитель страны Телугу.

— О государь, — ответил Аппаджи, — во всех своих делах наш император руководствуется самыми благими намерениями. Недавно он совершил жертвоприношение. Он хочет, чтобы это приношение пошло на благо не только ему самому, но и вам, — поэтому он и посылает вам золу и волосы.

Правитель страны Телугу вручил Аппаджи богатые подарки для него самого и еще более богатые — для виджаянагарского императора. Он попросил передать Кришне Деве свою благодарность и отрядил большое войско для сопровождения Аппаджи.

Тем временем Виджаянагар осадили войска страны Каннада.

— Какая жалость, что Аппаджи уехал! — сокрушался Райя.

Вернувшись с большим войском, Аппаджи разогнал осаждающих.

Достигнув царского дворца, он рассказал Кришне Деве обо всем происшедшем.

— Вот видишь, — молвил император своей супруге, — одна и та же вещь в руках умного человека может оказаться полезной, а в руках глупца принести вред. Теперь-то ты не будешь отрицать, что умному — радость всегда, глупцу и невежде — беда. А поста главного советника достойны только умные люди.

Рани поняла, что ошиблась в пандите, похвалила Аппаджи и попросила извинения у своего супруга.

<p>7. Кувшинная тыква, движущаяся трава и глубокий колодец</p>

Прослышал делийский падишах об уме, хитрости и находчивости Аппаджи, главного советника Кришны Девы Райи, и решил проверить, насколько справедлива эта молва.

Послал он виджаянагарскому императору письмо на пальмовых листьях с такой просьбой:

«В знак своей дружбы пришлите мне кувшинную тыкву, движущуюся траву и глубокий колодец».

Кришна Дева показал это послание своему главному советнику и спросил:

— Где нам взять кувшинную тыкву и движущуюся траву? И как послать ему колодец?

— Постараемся выполнить просьбу делийского падишаха, ответил Аппаджи.

Он приказал вырастить тыкву в большом кувшине с водой, велел нагрузить повозку землей и засеять эту землю травой, затем написал письмо делийскому падишаху:

«Наши колодцы не годятся для вашей страны. Пришлите нам свой колодец, а мы пошлем вам точно такой же!»

Получив кувшин с тыквой и телегу с травой и прочитав письмо Аппаджи, делийский падишах сказал, восхищенный умом главного советника виджаянагарского императора:

— Страна, которой управляет столь мудрый человек, — непобедима.

<p>8. Кто человек достойный, кто так себе, а кто низкий</p>

Задумав снова испытать ум Аппаджи, делийский падишах прислал Райе три одинаковые бронзовые статуэтки, а через гонца велел передать: «Определите, кто из троих людей, чьи изваяния мы вам посылаем, достойный, кто так себе и кто низкий. Правильный ответ позволит нам в полной мере оценить мудрость Юга».

Все три статуэтки были принесены на государственный совет, и Кришна Дева велел советникам подвергнуть их тщательному осмотру. Никто из них не смог обнаружить никакой разницы между тремя статуэтками, только Аппаджи сумел заметить дырочки в ушах. Он взял тонкую гибкую палочку и воткнул ее в ухо первой статуэтки. Палочка вышла через рот. У второй статуэтки палочка вышла через другое ухо. У третьей статуэтки палочка застряла где-то внутри.

«Человек, который разглашает все, что услышит, — безусловно, подлец. Тот, у кого тайна входит в одно ухо, а выходит через другое, — человек так себе. Истинно благороден же тот, кто хранит в себе все тайны», — решил Аппаджи и сделал соответствующие надписи на всех статуэтках.

И снова делийский падишах был поражен умом и сметливостью Аппаджи.

<p>9. Хитрость против хитрости</p>

В третий раз захотел делийский падишах испытать находчивость главного советника Райи.

Одарив одну из своих танцовщиц золотом и дорогими вещами, он велел ей поехать в Виджаянагар и научил, как опозорить трон виджаянагарского императора.

Танцовщица так дивно плясала и пела во дворце Райи, что, не помня себя от восторга, император воскликнул:

— О чудо искусства! Проси у меня чего только пожелаешь. И я исполню любую твою просьбу.

Танцовщица поспешила поймать его на слове.

— О праведный государь! — вскричала она. — Разрешите мне справить большую нужду на ваш трон, великолепием которого восхищается весь мир!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика