Читаем Народ, или Когда-то мы были дельфинами полностью

Он поймал взгляд призрачной девчонки, показал на младенца и задвигал ртом, как будто ест.

— Вы едите детей?! — спросила Дафна, отступая на шаг.

Мау уловил нотку ужаса в её голосе и старательно изобразил пантомиму, чтобы стало ясно, что поесть должен ребёнок.

— Что? — спросила Дафна. — Покормить ребёнка? Чем?

«Была не была, — подумал Мау. — Ребёнок плачет, а я и так уже попал в переплёт. Но… да не будет». Он неопределённо помахал рукой на уровне плоской груди, прикрытой слегка запачканными белыми оборочками.

Дафна порозовела.

— Что?! Да как ты смеешь! Для этого нужно…

Она заколебалась. Она была не очень уверена в том, что говорит, поскольку о роли этих выступов на груди знала только из подслушанного разговора хихикающих горничных, которым не поверила, и из странной лекции, которую ей когда-то прочитала одна из её тёток. В лекции очень часто повторялись слова «вот когда ты вырастешь…», а всё остальное совершенно не укладывалось в голове.

— Для этого нужно быть замужем, — твёрдо сказала она.

Неважно, что он не понял. От одного того, что она это сказала, ей стало легче.

— Она что-нибудь знает? Она рожала детей? — спросил Атаба.

— Не думаю!

— Значит, молока не будет. Приведи другую женщину, такую, которая недавно… ох.

Старик снова вспомнил и как будто обмяк.

— У нас есть еда, — сказал Мау.

— Ему нужно молоко, — отрезал старик. — Ребёнок слишком маленький, он ничего другого есть не может.

— Ну что ж, по крайней мере, мы можем отнести её в хижину, наверх, в Женскую деревню. Это недалеко. Я могу развести там костёр, — сказал Мау.

— Ты осмеливаешься входить в Женскую деревню? — Жрец пришёл в ужас, а потом улыбнулся. — А, я понял. Ты всего лишь мальчик.

— Нет, я оставил душу мальчика на острове. Думаю, волна её смыла.

— Она слишком много всего смыла, — ответил Атаба. — Но у тебя нет татуировок, даже закатной волны нет. Ты выучил песнопения? Нет? И пира в честь того, что ты стал мужчиной, тоже не было? Тебе не дали душу мужчины?

— Нет, ничего из этого не было.

— А обряд с ножом, когда…

— И этого тоже, — быстро сказал Мау. — У меня только вот.

Он показал на запястье.

— Голубой камень? Но он действует не больше одного дня!

— Я знаю.

— Тогда может быть, что у тебя в голове живёт демон или мстительный дух!

Мау подумал. И согласился.

— Я не знаю, что живёт у меня в голове, — сказал он. — Я только знаю, что оно очень злое.

— С другой стороны, ты нас спас, — сказал старик, нерешительно улыбаясь. — Это не похоже на демонов, судя по тому, что я о них знаю. Я надеюсь, ты вознёс хвалы богам за спасение?

— Вознёс… хвалы? — повторил Мау.

— Возможно, у богов на тебя есть какие-то планы, — бодро произнёс жрец.

— Планы, — повторил Мау голосом холодным, как тёмное течение. — Планы? Ну да, конечно. Кто-то должен был остаться в живых, чтобы похоронить всех прочих.

Мау сжал кулаки и шагнул вперёд.

Атаба попятился:

— Мы не можем знать причин всего, что происхо…

— Я видел их лица! Я послал их в тёмную воду! К телам поменьше я привязывал камни поменьше. Волна забрала всё, что я любил. И всё, что есть во мне, теперь спрашивает: почему?

— Почему волна тебя пощадила? — закричал старик. — Почему она пощадила меня? Или того ребёнка, который всё равно скоро умрёт? Почему идёт дождь?

— Сколько в небе звёзд? Нам не дано этого знать! Просто скажи спасибо, что боги сохранили тебе жизнь!

— Не буду! Спасибо за мою жизнь означает спасибо за все смерти. Я хочу знать причину. Я хочу понять причину! Но не могу, потому что никаких причин нет. События случаются или не случаются, и, кроме этого, больше ничего нету!

Дедушки гневно взревели у него в голове. Они орали так, что Мау удивился — как же Атаба их не слышит.

— МАЛЬЧИШКА. ТЫ ВОЗВЫШАЕШЬ ГОЛОС ПРОТИВ БОГОВ. ТЫ НИЧЕГО НЕ ЗНАЕШЬ. ТЫ НАВЛЕЧЁШЬ ГИБЕЛЬ МИРА. ТЫ УНИЧТОЖИШЬ НАРОД. ПРОСИ У ИМО ПРОЩЕНИЯ.

— Не буду! Он отдал этот мир Локахе! — крикнул Мау. — Пускай он просит прощения у мёртвых. И у меня. Но я не собираюсь благодарить богов за то, что я остался в живых, чтобы помнить, что все остальные умерли!

Кто-то тряс Мау, но это как будто происходило с другим человеком, где-то очень далеко.

— Перестань! Ты пугаешь ребёнка, он плачет!

У Мау перед глазами возникло сердитое лицо Дафны.

— Ребёнок, еда, — настойчиво сказала она.

Было совершенно ясно, что она имеет в виду, хотя собственно слов Мау не понял.

Она что думает — он волшебник? Детей кормят женщины! Это всем известно! На острове нет молока. Разве она не понимает? Нет мо… Тут он замер, потому что в кипящем гневом мозгу вдруг открылась какая-то дверца, а за ней оказалась картинка. Он уставился на эту картинку и подумал: «Сработает ли?» Да, серебряная нить протянулась к маленькому кусочку будущего. Может быть, это действительно сработает. Должно сработать.

— Ребёнок, еда! — настойчиво повторила Дафна и ещё раз тряхнула Мау.

Перейти на страницу:

Все книги серии Nation - ru (версии)

Народ, или Когда-то мы были дельфинами
Народ, или Когда-то мы были дельфинами

Казалось бы, мир незыблем: Великий Южный Пелагический океан рассекают крокодилы-парусники, осьминоги-древолазы хватают всё, что плохо лежит, империя правит морями. Но вдруг — из далёких степей приходит русская инфлюэнца и выкашивает почти всю королевскую фамилию, так что Джентльмены Последней Надежды вынуждены отправиться за наследником престола на острова Шестого Воскресенья После Пасхи; вдруг—просыпается вулкан, и цунами обрушивается на острова Народ и Малый Народ, так что Мау, плававший на остров Мальчиков, остаётся из всего Народа один — не успев стать мужчиной, не успев обрести душу. Теперь он должен спеть Заклинание Тёмной Воды и восстановить Якоря Богов, должен найти общий язык с белокожей девчонкой брючников и убедить себя, что она не призрак; а Эрминтруда, предпочитающая имя Дафна, в свою очередь научится плевать в пиво и узнает, почему Народ не убивает дельфинов и стремится к звёздам.Впервые на русском.

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги