Читаем Наркотик времени полностью

— Вы плохо выглядите. Вы переживаете, хотя, судя по вашему досье и по вашим собственным утверждениям, вы плохо относитесь к вашей жене, а она к вам. Я полагаю, вы думаете, что останься вы с ней, она не стала бы наркоманкой. Запомните, каждый должен жить своей собственной жизнью — она должна сама отвечать за свои поступки. Вы не заставляли ее сделать то, что она сделала. Она решила это сделать. Чувствуете вы себя после этого лучше? — Он наблюдал за выражением лица Эрика.

— Со мной… вес будет в порядке, — ответил Эрик.

— Как у свиньи в заднице. Вы выглядите не лучше ее; я спускался на нее взглянуть, не смог удержаться. Бедная женщина, уже сейчас можно заметить следы ущерба, причиненного этим наркотиком. И сколько не пересаживай ей новую печень или к переливай свежую кровь, ничего не поможет; все уже пробовали до нее, как вы знаете.

— Вы с ней говорили?

— Я? Разговаривать со шпионом Лилистар? — Молинари уставился на него. — Да, я поговорил с ней Пока они вывозили ее. Мне было любопытно взглянуть, что из себя представляет женщина, с которой вы связались; у вас есть жилка мазохизма в восемь ярдов ширины, и она это полностью подтверждает Она гарпия, Свитсент, монстр. Как вы мне и говорили. Знаете, что она мне сказала? — он усмехнулся. — Она сказала, что вы тоже наркоман. Прост чтобы причинить неприятности, верно?

— Верно, — натянуто ответил Эрик.

— Почему вы так смотрите на меня? — спросил Молинари, в его темных заплывших глазах пробудился интерес, — Вам было неприятно об этом услышать? Узнать, что она сделает все возможное, чтобы испортить вашу карьеру здесь? Эрик, если бы я заподозрил, что вы связались с этим наркотиком, я не стал бы вышвыривать вас отсюда: я бы вас убил. В военное время я убиваю — это моя работа! Так же — мы с вами знаем об этом, если вы помните наш разговор, — как может наступить момент, возможно, очень скоро, когда вам придется… — он помедлил. — Как мы договорились. Убить меня. Правильно, доктор?

— Мне необходимо дать ей запас наркотика. Могу я идти. Секретарь? Пока они не улетели.

— Нет, — ответил Молинари, — потому что осталось еще кое-что, о чем я хочу вас спросить. Министр Френекси еще здесь, вы об этом знаете. Со своими людьми, в восточном крыле, в уединении, — Он протянул руку. — Мне нужна одна капсула Джи-Джи 18О, доктор. Дайте ее мне и забудьте об этом разговоре.

Эрик подумал про себя: “Я знаю, что ты собираешься делать. Или, скорее, попытаешься, сделать. Но у тебя нет ни единого шанса; это не средние века”.

— Я собираюсь вручить ему эту капсулу лично, — сказал Молинари, — чтобы убедиться, что она попала по назначению, а не выпита непрошеным посредником по дороге.

— Нет, — сказал Эрик, — я решительно отказываюсь, — Почему? — Молинари склонил голову набок.

— Это самоубийство. Для всех на Земле.

— Вы знаете, как русские избавились от Берии? Берия носил с собой в Кремль револьвер, что было нарушением закона; он носил его в дипломате, и они выкрали у него дипломат и застрелили его из его же собственного револьвера. Вы думаете, что наверху все должно быть сложным? Существуют простые решения, которые всегда просматривают посредственности; это основной дефект человека из толпы… — Молинари запнулся и внезапно прижал руку к груди. — Сердце. Кажется, оно остановилось. Теперь оно начало стучать снова, но секунду назад оно стояло, — Он побелел как полотно, и его голос понизился до шепота.

— Я отвезу вас в вашу комнату, — Эрик зашел за спинку кресла и покатил его; Мол не протестовал, но сидел, бессильно склонившись вперед, массируя грудную клетку, изучая и ощупывая себя, поглощенный чувством накатившего на него страха. Все было забыто; для него не существовало сейчас ничего, кроме его больного, страдающего тела. Оно стало его вселенной.

С помощью двух сиделок Эрику удалось уложить Молинари в постель.

— Послушайте, Свитсент, — прошептал Молинари, лежа на подушках. — У меня нет необходимости доставать эту штуку через вас; я могу надавить на Хазельтина, и он доставит ее мне. Вирджил Акерман мой друг, Вирджил позаботится об этом. И не пытайтесь учить меня, делайте свое дело, а я буду заниматься своим. — Он закрыл глаза и застонал, — Боже, я знаю, только что лопнула артерия где-то рядом с сердцем, я чувствую, как из нее льется кровь. Вызовите Тигардена. — Он снова застонал и повернулся лицом к стене. — Ну и день! Но я еще покажу этому Френекси. — Неожиданно он открыл глаза и сказал; — Я знаю, что это была неудачная идея. Но это одна из тех идей, которые приходят мне в голову последнее время, тупые идеи, наподобие этой. Что мне еще остается? Можете вы придумать что-нибудь получше? — Он подождал. — Нет. Потому что другого выхода просто не существует — вот почему, — Молинари снова закрыл глаза, — Я чувствую себя ужасно; думаю, я действительно умираю, и на этот раз вам не удастся меня спасти.

— Я позову доктора Тигардена, — сказал Эрик и направился к выходу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Now Wait for Last Year - ru (версии)

Похожие книги