Читаем Наперекор своей судьбе полностью

Итак, вопрос второй. Что побудило вас стать таким известным человеком, каким вы являетесь?

– Прошлое, дорогая, прошлое! Без него нет будущего. Благодаря прошлому, я тот, кто я есть.

– Мм.. Достаточно замысловатый и нераскрытый ответ, но звучит все так же красиво.

– И третий вопрос на сегодня.. Как звали вашу первую любовь?

– Ее звали Мира

– Какое красивое имя. Вы расстались?

Тут у Эдварда немного помутнело в душе, ему стало неприятно.

– Нет, уважаемая. Теперь прошу оставить меня.

Он ушел не попрощавшись. Девушка осталась в недоумении. Ей не понравилось такое отношение к себе.

– Сэр, стойте! Стойте, я сказала! Почему вы не желаете отвечать мне! Ответьте напоследок, хотя бы на этот вопрос!

Она перебежала чуть впереди него, и попыталась остановить, сдувая волосы.

– Я не могу так этого оставить! Я уже какой день пытаюсь поймать вас и взять интервью! Я не привыкла, когда мои планы рушатся!

– Хм, в этом мы даже похожи, юная леди. Но также скажу, увы, в жизни не все бывает так, как нам хочется.

И мягко оттолкнув ее, он направился в ресторан. Услышав порыв ее гнева, он даже слегка улыбнулся, что делает крайне редко или неискренне. Продвигаясь к своему месту, он увидел, что на часах 13:36, но он сохранял спокойствие. Ведь заинтересованы в нем, поэтому волноваться было не о чем.

Эдвард был пунктуален, но точно не в этом случае.

– Добрый день, мистер Эдвард

– Приветствую вас, Баттер.

Баттер был правой рукой Уилсона, с личностью которого вы познакомитесь чуть позже. У Баттера была седая голова, усы и небольшие черные глаза, пронзительность которых, была очень внушительна. Особенно это наблюдалось, когда он спрашивал о чем-либо. Он придерживался сугубо идеального поведения джентльмена, и был старше Уилсона на десять лет.

– О, вы пришли, наконец-то!

– Очередная журналистка..

– Да уж, ох уж эти фанаты и журналисты, я вас немного понимаю. Скажу честно, вы достаточно неплохо смотритесь вместе, такая милая леди рядом с грозным мужчиной.

– Пожалуйста, к делу.

– Да, вы абсолютно правы, мы ведь собрались здесь для дела, а не для разговоров о любви.

– Любовь – это удел слабых.

– Возможно вы и правы, Мистер Эдвард.

– Я знаю, что я прав. А теперь к делу.

– Речь идет о картинной галерее, что вам принадлежит, мистер Эдвард.

– И речи быть не может, мистер Баттер. Эта галерея не продается, и точка. Надеюсь это все?

– О нет, сэр. Вы ведь даже не услышали сумму. Я вам предлагаю..

И тут Эдвард встал, даже недослушав.

– Я вам уже сказал, что эта галерея не продается! Я не продам ее, ни за какие деньги!

– Поймите Эдвард, мой босс не привык, когда ему отказывают. К тому же сумма достаточно велика, и мы могли бы сотрудничать в будущем. Не сомневайтесь, вам это пойдет на пользу. Что скажете?

– Я уже все сказал вам, Баттер! Сделки не будет! Прошу прощения, но я откланяюсь.

– Мы это еще посмотрим, посмотрим.

Пока Эдвард шел, тот посмотрел с коварной улыбкой, – повторив эту фразу вновь.

– Ну что, Эдвард, как прошла сделка?

– Ничего особого. Сделка не по нраву.

– Снова о галерее, верно?

– Да, ты прав.

– А ведь когда-то, большинство картин принадлежали твоей матери. Она бы гордилась тобой.

– Я знаю, Роджер, знаю. Это была моя первая сделка, и один из первых плодов моего успеха.

– Я помню этот день, Эдвард. Я горжусь тобой. А также помню, как спас твоего отца, и как он стал мне другом.

– Я помню. Ладно, мы мило поболтали, но мне нужно идти.

– На связи, Эдвард.

Спустя 20 минут. Театр «Барбаросса«

– Здравствуй, Эдвард. Ты все-таки пришел.

Он протянул ей фиалки и бутылку отличного виски.

– Как же я мог пропустить выступление в честь дня рождения, твоего чудесного театра!

– Спасибо, еще раз спасибо. Если бы не ты…

– Оставь эти благодарности. Это были всего лишь формальности. Не забывай, что я сделал лишь последний шаг, а во всем другом постаралась ты. Это плоды – твоих успехов.

Казалось, она хотела обнять его, но не решилась.

– Премного благодарна тебе.

Он кивнул ей.

– Я уверен, тебя ждет великий успех.

Сев рядом с ним, закинув ногу на ногу, она давала разного рода комментарии. Эдвард же, внимательно слушал.

Это была темнокожая женщина, с пышными черными волосами, подстриженными под каре. На верхушке восседал красивый венец, а на руках были изящные кольца и браслеты, которые дополняли вьющиеся серьги, со строго висящей цепью на шее. Платье было алого цвета. В этом наряде она была словно Афродита. Эдвард знал, что с ее шармом и манерами не устоит ни один мужчина, на то и множество поклонников.

Зал резко потемнел, и казалось, вряд ли можно было что-либо разглядеть, но Эдвард мог. Он привык ходить по темному городу совсем один. Вы можете удивиться, как его не поймали или еще что. Ведь в преступном мире, наверняка нашлась бы идея использовать его влияние в своих целях. Но Эдварду было плевать, он был хладнокровен и бесстрашен, он ничего не боялся, как и за самого себя. Он просто уходил в себя, вспоминая прошлое. Возможно, это безразличие и спасало его. Либо он просто так же удачлив, как и в делах бизнеса.

Ему принесли отличный кофе, ведь хозяйка знала, что он его любит.

Перейти на страницу:

Похожие книги