Читаем Намертво в тупике полностью

- Человек, чью кровь я ощущаю во дворе на земле?

Здесь много кто бывал. Вампиры, люди, веры, фейри.

- Возможно, - подумав минуту, ответила я. - Белленос вылечил Дермота, и они поймали этих людей… - я замолчала. При упоминании имени Белленоса Найл сверкнул глазами, и отнюдь не радостно.

- Белленос, эльф, - произнёс он.

- Да.

Он резко повернул голову, и я поняла, что он услышал что-то, чего я не могла. Похоже, мы были так увлечены беседой, что не услышали звук подъезжающей машины. Но Найл уловил звук отпирания замка.

- Кузина, тебе понравилось выступление? - крикнул Клод с кухни. Я только успела отметить, что это ВДМ (Вот Дерьмо Момент) №2 за сегодня, когда Клод и Дермот вошли в гостиную. Тишина оглушала. Три фейри переводили взгляды друг на друга, словно борцы на арене. Каждый ждал, кто же первым подаст знак, определяющий драться им или начать разговор.

- Это мой дом, и здесь мои правила, - вскочила я с дивана, словно кто-то ужалил меня в задницу. - Никаких драк! Вы слышали? Никаких!

Ещё немного помолчав, Клод сказал: - Конечно, нет, Соки. Дедушка, Принц Найл, я уже боялся, что никогда не увижу тебя снова.

- Клод, - кивнул Найл своему внуку.

- Отец, привет, - почти прошептал Дермот. Но Найл даже не взглянул на своё дитя.

Неловкая ситуация.

Глава 2

Фейри. С ними всегда всё непросто. Моя бабушка, Адель, определенно бы согласилась. У нее был долгий роман с близнецом Дермота, Финтаном, а моя тетя Линда и мой отец Корбетт (оба уже давно умерли) стали результатом этой связи.

- Возможно, пришло время откровенно поговорить, - сказала я, пытаясь выглядеть уверенно. - Найл, может быть, пора рассказать, почему ты делаешь вид, что Дермота здесь нет? И почему ты наложил такое жуткое заклинание на него? - Фрейдом для фейри стала я. Или нет. Найл одарил меня надменным взглядом.

- Он бросил мне вызов, - ответил он, кивнув в сторону сына.

Дермот опустил голову. Я не знаю, было ли это потому, что он не хотел провоцировать Найла, или так скрывал свою ярость, или просто не знал, с чего начать. Быть родственницей Найла, даже во втором поколении, непросто. Я даже представить не могу, что значит иметь с ним более близкое родство. Если красоту и могущество Найла объединить с последовательностью в поступках и благородством целей, он был бы прямо настоящим ангелом. Это утверждение не могло всплыть в моей голове в более неподходящий момент.

- Ты как-то странно на меня смотришь, - сказал Найл. - Что-то случилось, милая?

- Всё время, что он жил здесь, - сказала я, - мой двоюродный дедушка был милым, трудолюбивым и остроумным. Единственный недостаток Дермота - его эмоциональная хрупкость, в результате его многолетнего сумасшествия. Так зачем ты это сделал? "Он бросил мне вызов" - не ответ.

- Ты не имеешь права мне задавать вопросы, - сказал Найл королевским тоном. - Я единственный оставшийся в живых Принц Фейри.

- Не понимаю, почему я не могу тебя спрашивать. Я- американка, - ответила я, стараясь держаться прямо.

Красивые глаза смотрели на меня холодно.

- Я люблю тебя, - сказал он очень нежно, - но ты очень многое себе позволяешь.

- Если ты меня любишь, или хоть немного уважаешь, то должен ответить на мой вопрос. Дермота я тоже люблю.

Клод держался совершенно отстраненно, изображая Швейцарию. Я понимала, что он не встанет в разговоре на мою сторону или сторону Дермота, или даже на сторону Найла. Клод всегда на своей собственной стороне.

- Ты объединился с водными фейри, - сказал Найл Дермоту.

- После того как ты меня проклял, - быстро возразил Дермот, глядя на своего отца.

- Ты помог убить отца Соки, - сказал Найл.

- Я этого не делал, - тихо сказал Дермот. - И это не моя ошибка. Даже Соки поверила, и разрешила мне остаться здесь.

- Ты был не в своём уме. Я уверена, что ты никогда бы этого не сделал, если бы не проклятье, - сказала я.

- Она очень добра, в отличии от тебя, - сказал Дермот Найлу. - Почему ты меня проклял? Почему? - он смотрел отцу в глаза, а на лице было написано страдание.

- Но я этого не делал, - сказал Найл. Его голос был действительно удивленным. Наконец-то, он обращался непосредственно к Дермоту. - Я бы не покалечил мозг своему собственному сыну, получеловек он или нет.

- Клод сказал мне, что ты наложил на меня проклятье, - Дермот посмотрел на Клода, который застыл в ожидании, как лягушка перед прыжком.

- Клод, - воскликнул Найл, звук его голоса отозвался в моей голове. - Кто тебе это рассказал?

- Ходит такая информация среди фейри, - сказал Клод. Он размышлял некоторое время, прежде чем ответить.

- Кто это сказал? - Найл не собирался сдаваться.

- Мурри мне сказал.

- Мурри сказал тебе, что я проклял своего сына? Мурри - друг моего врага Брендана? - на элегантном лице Найла появилось недоверие.

"Мурри, которого я прикончила железным совком своей бабушки?" - подумала я, но решила их не прерывать.

- Мурри рассказал мне это до предательства, - обороняясь, ответил Клод.

- И кто сказал такое Мурри? - в голосе Найла почувствовалось раздражение.

- Не знаю, - Клод пожал плечами. - Он говорил это так уверенно, что я никогда не спрашивал его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сьюки Стакхаус

Похожие книги