Читаем Наложница визиря полностью

Шепот двора усилился. Джеральдо широко улыбался, Слиппер радостно схватил его за руку. Да Гама ничем не выдал, что хотя бы слышал произнесенные слова.

— Господин хасваджара, при передаче имущества взимается небольшой налог, не так ли?

— Ваше высочество, ваша память, как и всегда, прекрасна. Я прослежу, чтобы он был вычтен.

— Налог совсем немаленький. Если я помню правильно, то вся стоимость делится на десять, а потом взимается семь частей, — прошептал Шахджи в ухо Да Гаме.

— Оставшееся имущество Дасанов принадлежит Люсинде Дасане, обвиняемой в отравлении дяди. До того как она будет представлена нам, осуждена и казнена за совершенное преступление, этим имуществом будет управлять по доверенности сеньор Джеральдо Сильвейра как представитель короны. После смерти отравительницы имущество перейдет государству.

Слиппер проявлял все большее и больше нетерпение и внезапно выпалил:

— Ваше высочество! А что с претензиями хасваджары?

Произнеся эту фразу, он закрыл рукой рот.

Весь зал рассмеялся, Вали-хан стукнул посохом по полу, царица продолжала говорить:

— Этот вопрос еще предстоит решить. Мы выяснили, что у хасваджары есть определенные претензии на танцовщицу. Он сделал предложение, предложение приняли, хотя не происходило обмена товарами и сделка не была завершена. Как нам удовлетворить его претензию?

Ей поклонился Виспер.

— У тебя есть деньги, Виспер? — спросила царица так тихо, что ее слышали только Да Гама и несколько человек, стоявших поблизости.

— Конечно, ваше высочество.

— Тогда выслушай наше решение. За семь лаков, которые ты обещал, ты можешь получить девушку.

Слиппер закрыл руками рот, чтобы не завопить от радости.

— Поскольку теперь ею владеет Вали-хан, ты должен заплатить ему.

Виспер едва мог сдержать радость.

— Да, ваше высочество! Спасибо, ваше высочество!

Вали-хан неотрывно смотрел на нее, лишившись дара речи. Он уже собирался с силами, чтобы что-то сказать, но тут одежда, закрывающая царицу, шевельнулась. Она подняла руку.

— Виспер, учти: мы имеем в виду только девушку. Ничто из ее вещей или ее одежды, ничто из того, что ей принадлежит. Девушка и только девушка, обнаженная, как она появилась на свет.

Мгновение спустя улыбка исчезла с лица Виспера, на другой стороне зала Слиппер резко вдохнул воздух.

— Или, если хочешь, за те же семь лаков ты можешь выбрать один предмет, который ей принадлежит. Любой предмет, но один.

Выражение лица Виспера было трудно понять. Придворные хмурились и переглядывались, прищуривались, глядя на царицу, запускали пальцы под тюрбаны и чесали головы. Только Да Гама и еще несколько человек понимали, что намеревается сделать вдова султана. Он начал улыбаться.

— Мы можем осмотреть ее вещи?

Вдова султана перевела взгляд на Вали-хана.

— Нет! — закричал он и стукнул посохом об пол.

Плечо царицы шевельнулось под одеждами: она слегка пожала плечами.

— Ты видишь, что он говорит. А он теперь ее владелец.

— Но не увидев эти предметы…

— Неважно! — закричал Слиппер с другой стороны зала. — Отлично! Мы согласны!

Он погрозил Висперу пальцем, и этот жест, даже больше, чем его срыв, вызвал шепот среди придворных.

— Похоже, твой брат соглашается от твоего имени, — сказала царица. Да Гаме показалось, что она улыбается. — Но как провести эту сделку? — она перевела глаза, смотревшие из прорези, на Да Гаму. — Деога, вы не согласитесь выступить в роли нашего бурака?

— С удовольствием, ваше высочество, — кивнул Да Гама. — По мне потребуется писарь.

— Возьмите мукхунни Слиппера. Что-нибудь еще вам требуется?

— Мне потребуется подручный, ваше высочество. Скорее даже военный помощник.

Вдова султана молчала какое-то время.

— Вы имеете в виду — с оружием? — уточнила она.

Да Гама кивнул.

— Вы на самом деле считаете, что может потребоваться оружие? Среди этих людей чести? Чтобы заключить сделку, которую мы запечатаем своей печатью?

Да Гама задумался над ответом и не сразу заговорил. Наконец он поклонился:

— Да, ваше высочество.

— Значит, возьмите себе в помощники генерала Шахджи, Деога. Сделка должна быть заключена в течение часа. Затем мы отправляемся в Биджапур.

* * *

Несмотря на то что Слиппер пребывал в крайнем возбуждении, предвкушая результат сделки, он всячески демонстрировал вежливость и старался помочь. После того как вдова султана закончила аудиенцию и ушла, Слиппер поспешил к Да Гаме, вывел его в боковой коридор, а оттуда провел в нишу, где стоял низкий столик, лежала бумага и стояла коробка с писчими принадлежностями.

— Мы можем оформить сделку прямо здесь! — весело объявил он.

— Нет, — ответил Да Гама. Ему хватило дворца на весь день. — На улице. У моста, ведущего в гарем.

— Кто бы мог подумать, что ты такой романтичный, Деога! Какое вызывающее возбуждение место! Сегодняшний день действительно станет памятным!

Слиппер нашел слугу и продиктовал список предметов, которые нужно немедленно доставить к берегу реки: ковры, подушки, столы, писчие принадлежности, освежительные напитки.

— Это просто сделка, сеньор евнух, — сказал Да Гама, стараясь не очень удивляться суете Слиппера.

Перейти на страницу:

Похожие книги