Читаем НАЛ и НЛО полностью

Лена. Меня жутко беспокоит ваша обувь. Если я ошиблась в размере, мы быстренько поменяем. (Достаёт из коробки туфли.) Это по сути босоножки… но на шпильках. Ремешок с запасом, но подъём есть подъём. Я говорю Алексею Николаевичу: нельзя в отсутствие женщины покупать обувь. Присутствие женщины необходимо — тут никуда не деться. Алексей Николаевич не помнил точно размера вашей ноги…

Петровна. Да как он мог помнить! Он меня, кроме как в сапогах и валенках, не видел последние двести лет.

Лена. В платье мы с вами не промахнулись, я это вижу. Слава богу. Посмотрите, какое это чудо! (Достаёт из коробки платье.) Но всё равно, надо обязательно померить… Конечно, у Баллини такой бутик, что там можно даже поносить и сдать. Но померить надо.

Петровна. Да что вы, Леночка! Я докосить сегодня должна — кровь из носа. Ваш Баллини, как узнает, что в его платьях косят, он обидится.

Лена. А мне кажется — наоборот: это его только позабавит.

Каштанов. Померяй, Петровна. Ну чего ты?

Петровна. Как я мерить буду? С меня семь потов сошло! Я же на жаре целый день косила, не ты! Я, Леночка, мужа не дождалась, сама взяла косу в руки. А женщина с косой — это, как говорят немцы, «не есть корошо».

Каштанов. Хватит тебе косить!

Петровна. А ты Монике сено в супермаркете будешь зимой покупать?

Каштанов. Петровна, какое сено! Людей-то не смеши!

Петровна. Ты пойди Монике скажи: «Моника, зимой сена не будет».

Каштанов. Дай ты деньги узбекам — они докосят.

Петровна. Денег твоих ещё нет, а ты уже начал их тратить.

Лена. Пожалуйста, померяйте. Порадуйте мужа.

Петровна. Девушка, спасибо вам… за беспокойство. Я дома померяю.

Лена. Это вы мужа благодарите. Пожалуйста… Если мы не попали в размер, надо будет позвонить в бутик. Ну посмотрите какая красота!

Петровна. Да неловко мне. Ну куда мне это носить?!

Лена. Вы знаете, чем хорош Пьетро Баллини? Он понимает, что женщина появляется на людях не только на вечеринках. Он всё предусмотрел, можете не сомневаться… Почему возник Баллини? У него есть специальная коллекция для респектабельных женщин.

Петровна. Это кто же так меня вам охарактеризовал? Каштанов? Не верьте ему.

Каштанов. Ты, Петровна, респектабельная…

Петровна. «Респектабельная» — это какая?

Каштанов. Богатая женщина.

Петровна. Чего ты всё болтаешь?! Болтун — находка для врага.

Лена. Давайте мерить.

Петровна. Прямо посреди поля?

Лена. Я вас прикрою… если вы стесняетесь своего мужа.

Петровна(мужу). Иди посмотри что, Моника поднялась или нет! Смотри, вон уже закат, а она всё лежит. Иди, иди! Не смотри сюда!

Каштанов. Да ладно! А то я тебя не видел!..

Лена. Отвернитесь, Алексей Николаевич!

Петровна(мужу). И не поворачивайся, пока не скажу.

Каштанов. Вот, Леночка, какая у меня жизнь: даже посмотреть не могу на «респектабельную».

Лена. Сейчас посмотрите, сейчас…

Каштанов отворачивается и, закурив, уходит.

Петровна. «Ле-но-чка» — вот как он вас зовет! А меня Лидочкой не помню, когда называл последний раз.

Лена. Всё у вас теперь впереди! Давайте начнём с обуви.

Петровна. Какой там «впереди», доченька! У барышни Петровны всё в прошлом. Была и Лидочкой, и Лидком была, и Лидунчиком… Лидяшечкой называл… Вы не думайте, что я чумичка какая. Я школу с серебряной медалью закончила. У меня незаконченное средне-техническое образование. Если бы не Каштанов, была бы я сейчас дипломированным химиком. Он сам с Волги, саратовский… служил во флоте, а после к нам его занесло, на канал. Приехала я отцу с матерью помочь картошку сажать, а вечером в клуб в Икшу с подругой поехала. И всё! Как я его увидела на танцах — так прощай, химия! Убежала я с ним на баржу его… Вот такая была в моей жизни катастрофа…

Лена. Ну ведь это прекрасно: на барже! С любимым человеком!..

Петровна. И жили, доченька, мы с ним в Долгопрудном! А это, почитай, что Москва. Оставили однокомнатную квартиру дочери, а сами вот решили сюда. Нам что! — мы оба пенсионеры… Но матросик мой так и не прижился в деревне. В Москву его постоянно тянет. А я уж не помню, когда была в последний раз в Москве…

Лена. Ну что вы! Там столько сейчас нового!

Петровна. Да я по телевизору за всем слежу. Слежу… А как постарел Каштанов, всем недовольный стал, затосковал… и совсем, как пришибло его…

Лена. Лидия Петровна, снимите вы эту майку! Никого нет. Я бы сама сейчас с удовольствием разделась и голой побежала бы по траве!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги