— Заканчивай работу и убирайся! — набрасывается он на меня.— Да скорей же сажай этого дьявола на цепь! — Волнуется, словно ему и впрямь угрожает дьявол, хотя теперь уж и я, кажется, готов в это поверить. Во всяком случае, дьявола своего он хочет заковать в цепи, как я понимаю, из-за девицы, чтоб с ней ничего дурного не случилось.
Потом с год я про этого доктора ничего не слышал. Но вот как-то встречаю в газете заметку с фотографией: одна юная особа обвиняется в убийстве своего ребенка. A особа то, тут я чем хочешь поклясться могу,— та самая девица с бриллиантами.
Вскоре после этого приносят мне посылку: небольшой сверток, внутри бутылек с водой, тысяча фунтов наличными и письмо от Брэдбери:
«Теперь дьявола можно убрать. Приходите по этому адресу. Со мной ни о чем не говорите. Перед началом работы окропите дьявола водой из бутылки. Делайте все точно, как сказано».
Меня прямо пот прошиб, как только я грудь его увидел. От всех моих цепей только обрывки остались, разбросанные у Сатаны под ногами. Но за тыщонку, пожалуй, можно было на это плюнуть.
Поливаю я его водицей из той бутылки и приступаю к делу. Попотел здорово, но вижу: не могу эту проклятую наколку свести, хотя в своем ремесле уж как-нибудь разбираюсь.
— Кто этого черта делал? — спрашиваю красавчика. Он уже не такой бойкий, как раньше: морщины под глазами и голос усталый.
— Он сам,— говорит.— Не теряйте времени! Убирайте его!
— Вы что, за дурака меня принимаете?
— Клянусь, что он сам,— повторяет.— Послушайте, скорее же, пока еще есть время. Умоляю вас, скорее!
Вот как их милость теперь со мной разговаривают. Я пробую еще раз, но все бесполезно, я ему так и сказал. Он вскакивает и начинает бегать по комнате.
— Я должен найти средство,— бормочет.— Я должен искупить...
Потом кричит:
— Есть выход! Крест! Выколи у него на спине крест.
И я выколол на нем крест, а пока работал, дьявол — могу поклясться — тихонько стонал.
Больше я об этой чертовщине не слыхал — пока меня не затащили в участок опознавать деда, которого нашли в комнатушке недалеко от Эдгвар Роуд, и были при нем кое-какие камушки и наличные, всего на полмиллиона.
— Так ты,— говорят,— знаешь его настоящую фамилию? А на рожах ухмылки в улицу шириной.
— Как же его звали?
— Доктор Фауст.
Да, видно Сатана не зря смеялся над ним. Ведь этот малый сам продал ему душу за богатство и радости жизни...
Перевела с английского Н. Калошина
© Альманах «Вечерний дилижанс», 1990.
Создано программой AVS Document Converter
www.avs4you.com