Читаем Найти Иисуса полностью

Да, это был не простой стол. Это был своеобразный трамплин. Доски довольно сильно прогибались под тяжестью. Их сделали так, чтобы выталкивать человека наружу.

«Хитрые же люди эти иудеи, — подумал Гард. — Вход с одной стороны, выход с другой... А если человек не знает, как отсюда выходить, это помещение вполне может превратиться в тюрьму. Экономные люди: надо самим схорониться — пожалуйста. Надо врага посадить — ради Бога! Надо же, я — Божий посланник, — усмехнулся Гард. — Божий посланник, который больше всего на свете мечтает вернуться на грешную землю XXI века».

Гард взобрался на стол, попрыгал на нем.

Доски пружинили замечательно. Оставалось только подпрыгнуть, выставив руки, — не головой же биться? — и надеяться на то, что крышка люка откроется от удара.

Гард поднял вверх руки.

«Сейчас бы помолиться», — подумал он.

Но молиться почему-то было страшно.

Гард решил сделать все, как сделал Азгад.

Он подпрыгнул два раза слабо, третий раз — посильнее.

Прыжок!

Руки ударились о закрытую дверцу люка.

Гард не удержал равновесие и скатился со стола на землю.

Значит, крышка люка открывается не просто так. И тут есть какая-то тайна.

Гард внимательно изучил стол, стену рядом со столом.

Ничего.

Но Азгад ведь просто прыгнул! Гард видел, что он не поворачивал никаких приспособлений, не дергал ни за какие рычажки. Взлетел ракетой и вылетел ракетой.

Может, надо нажать на какую-то специальную точку на крышке люка?

Как эту точку найти?

Гард представил, как будет без конца прыгать, тыкая руками в разные края люка. Такая перспектива ему не понравилась.

Он снял со стены один из светильников, снова залез на стол, осветил крышку и начал внимательно рассматривать ее.

Прямоугольная крышка, сбитая из нескольких досок. Ничего таинственного или интересного на ней не было.

Гард решил перекусить. Сон и еда — лучшего отдыха комиссар Гард не знал. Поскольку поспать явно не удастся, так хоть поесть.

Комиссар вскрыл крошечный тюбик, без аппетита съел его содержимое. Пустой тюбик положил в карман: засорять прошлое, даже такое противное, было нельзя.

Настроение сразу исправилось. В конце концов, с тех пор как была сделана эта конструкция, прошел двадцать один век! Человечество Бог знает сколько всего узнало за это время, Бог знает сколько всего наизобретало! И что же, он, полицейский комиссар, которого к тому же принимают за Божьего Посланника, не решит столь простую задачу?

Гард снова залез на стол, снова осветил крышку.

До боли в глазах всматривался он в эту чертову крышку, не в силах поверить увиденному: крышка открывалась внутрь!

Да, черт возьми, это очевидно. Изнутри ее невозможно открыть силой удара!

Значит, должен быть рычаг, чтобы ее открыть.

Миллиметр за миллиметром осматривал Гард крышку и стену, пока не увидел справа от люка крошечную веревочку. Она была маленькой, к тому же

земляного, коричневого цвета: не мудрено, что комиссар так долго не мог ее разглядеть.

Гард подпрыгнул на столе, дернул веревку — крышка открылась.

Облегченно вздохнув, Гард приготовился вылететь в образовавшееся отверстие, но крышка снова захлопнулась.

Гарду недосуг было исследовать подробности работы механизма, но стало совершенно ясно: крышка закрывалась практически мгновенно, поэтому дергать за веревочку нужно в полете.

Нет, это точно тюрьма. Ведь только хорошо натренированный человек сможет выбраться из такого заключения.

В полете дернуть крошечную веревку и, не потеряв скорости, вылететь в дырку? Нет, это как раз то, чего он, человек XXI века, сделать не мог.

Но Гард не собирался так легко признавать свое поражение. Размышлял он недолго.

С масляным светильником в руках комиссар исследовал все помещение, пока наконец не обнаружил то, что искал: несколько кусков веревки.

Сначала он связал эти куски между собой. Потом составил — одну на другую — четыре скамьи и осторожно залез на построенную пирамиду.

Дотянуться до выхода он не мог, а вот до веревки дотянуться — получилось. Он связал все веревки в одну и с силой дернул.

Крышка входа открылась!

Гард привязал веревку к ножке стола и с воодушевлением стал разглядывать образовавшуюся дыру.

Можно было использовать пирамиду из скамеек как лестницу, взобраться по ней, подтянуться на руках и вылезти.

Комиссар попробовал сделать так, но пирамида оказалась весьма шаткой, каждое движение грозило ее развалить.

Надо было спешить: Азгад мог возвратиться каждую минуту.

Да ладно, что он, в открытую дыру, что ли, не попадет? Еще как!

Гард убрал скамейки, проверил, как пружинит стол, снова удивился тому, что не может помолиться Богу. Не получается — и все. Вот воистину странное дело!

Подпрыгнул раз, два...

И в дыре увидел лицо человека в шлеме.

Римские солдаты прыгали вниз один за другим.

Мечи их были обнажены, а выражения лиц явно свидетельствовали, что пришли они сюда не на экскурсию.

Гард едва успел соскочить со стола и прижаться к стене.

Бежать было некуда. Спастись — невозможно.

<p>ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ</p>

Комиссар Гард неплохо умел драться, но не в одиночку против десятерых людей в доспехах, с мечами и ножами в руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика