Читаем Найти Иисуса полностью

— Скажи, Александр, если я пойду с тобой, ты ведь захочешь, чтобы я тебе подчинялся?

Александр задумался и ответил:

— Птолемей подчинялся Македонскому. Даже когда стал властителем Египта, подчинялся все равно. Так повелось. Царь может быть только один.

— Ну вот видишь, ничего не получится! — Гард отвернулся, изображая обиду и отчаяние одновременно.

Александр даже вскочил от напряжения.

— Чего не получится-то? Чего?

— Видишь ли, я дал страшный зарок: подчиняться только тому человеку, который победит меня в честном соревновании.

— Ох ты, Господи, а я-то уж думал... — Александр вздохнул с явным облегчением. — Давай подеремся. Может, ты победишь? Я буду драться вполсилы, Гер-шен. Потому что мне очень хочется, чтобы у меня был свой Птолемей.

— Я думал об этом, — вздохнул Гард. — Но ты видел: я дерусь до смерти. Что толку, если я тебя убью?

— Этого бы не хотелось, — согласился Александр. — Может, побежим наперегонки?

— Подойди ко мне, — попросил Гард.

Они встали рядом. Голова комиссара упиралась в подмышку Александра.

— Я ж сказал: соревнование должно быть честным, — снова вздохнул комиссар. — А ты сравни мои ноги и твои. Заяц и олень не могут соревноваться в скорости.

Несмотря на то что его сравнили с оленем, Александр запечалился и снова выпил из бутылки.

— Может быть, устроим гладиаторские игры? На мечах или, если хочешь, на палицах? — без особого энтузиазма предложил он.

—Ты все-таки хочешь, чтобы кто-нибудь из нас кого-нибудь убил? Александр — без Птолемея, Птолемей — без Александра: все — плохо.

Гард и Александр сидели, печально не глядя друг на Друга.

«Пора!» — подумал комиссар. И его лицо осветила счастливая улыбка.

Комиссар подумал немного и сказал:

— Синхрофазотрон.

— Чего? — расхохотался Александр, но потом повторил с легкостью: — Синхрофазотрон. Хорошее какое слово, надо запомнить. А что оно значит?

— Ничего. Я только что придумал.

— Я должен победить, — закричал Александр. — Мне необходим человек, который умеет придумывать такие слова!

И они начали соревнование.

Молчаливые разбойники, повылезавшие из своих нор, с удивлением и интересом наблюдали за происходящим.

Сначала пили по пять глотков. Потом — по четыре. Потом — по три.

После каждого выпивания повторяли радостно:

— Синхрофазотрон.

— Синхрофазотрон.

Разбойникам явно понравилось неведомое мудреное слово. И они начали радостно повторять его.

— Синхрофазотрон, синхрофазотрон, — разносилось по пещере первого века нашей эры.

«Вот ведь как все интересно получается, — думал комиссар. — Соревнуясь с человеком первого века, человек двадцать первого века не может быть убежден ни в своей силе, ни в своем уме, но вот в чем он может быть убежден абсолютно, так это в том, что он больше проспиртован».

Нельзя сказать, чтобы вино вовсе не действовало на комиссара. Он, конечно, немного пьянел, но слово «синхрофазотрон» произносил с легкостью и с первого раза.

А Александр пьянел заметно. И разбойники видели, что их командир уже с большим трудом произносит красивое неведомое слово.

Все были настолько увлечены соревнованием, что не слышали шума, который все отчетливей раздавался перед входом в пещеру.

А если бы услышали, немедленно прервали борьбу пьющих, понимая, что результат ее не будет иметь никакого значения.

«Учитель послал меня действовать, а не быть простым наблюдателем», — думал Барак, прячась от римских легионеров, которые решительно окружали пещеру.

Они знали, где находится шайка разбойников. Они выследили их. И теперь оставалась малость — повязать этих пьяных людей.

Наконец Александр сдался. Проклятое слово «синхрофазотрон» категорически не хотело произноситься.

— Синх... Синхраф... Синхрафза... — промямлил он и захохотал.

Потом допил бутылку, не считая глотков, и крикнул:

— Друзья! Это мой друг! Он победил! Разбойники радостно закричали: им тоже нравился

человек, который смог не только выпить больше, чем их главарь, но и придумать такое волшебное слово.

— Синхрофазотрон, — говорили они друг другу с разной интонацией. — Синхрофазотрон!

И хохотали абсолютно счастливые.

— Мы должны отметить его победу! — закричал Александр. — Вина!

Ниоткуда возникли новые оплетенные бутылки, и вино полилось не рекой — бурным потоком.

— Ты не забыл о своем обещании? — спросил Гард.

— Конечно! — закричал он. — Завтра все идем в долину Эйн-Геди! И никто не спорит со мной! И с моим другом Птолемеем! В долину Эйн-Геди завтра идем все!

Как-то надо было просочиться сквозь строй легионеров и похитить Гершена.

Барак был почти уверен, что у такой большой пещеры непременно должен быть второй выход.

Ему только проникнуть. А там...

Но как проникнешь, когда их там много, римлян, и они смотрят столь внимательно, ожидая, пока пьяные разбойники уснут, и тогда их так легко будет всех связать.

Наконец и к Гарду пришло освобождающее чувство опьянения, когда вдруг начинаешь любить всех и жизнь представляется уже вполне сносной и даже симпатичной. Начинает казаться вдруг, что она вовсе не из испытаний состоит, а из приключений!

Гард не помнил, как уснул прямо за столом. Впервые уснул спокойно, не боясь завтрашнего дня, но даже ожидая его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика