— Рэйчел? — позвала я в пустоту. — Я здесь, — ответила она тихо. Мне не нравился тон ее голоса. — Я и понятия не имела, что происходит на самом деле. Почему ты ничего не сказала раньше? — спросила она меня.
— Это не моя история, поэтому не мне про неё и рассказывать, — просто ответила я. Я слышала, как Рэйчел цокнула языком. — Но ты знаешь, что не можешь спасти его. Ему нужна серьезная помощь. Помощь от людей, которые знают, что делают, когда происходит подобное. Если он не принимает свои лекарства, как ты говоришь, то ты ничего не можешь сделать. — Она замолчала. — Может, его родители правы. Может ему надо отправиться куда-то, где он сможет получить хорошее лечение.
Я была шокирована и глубоко ранена ее реакцией. Как она могла принять сторону этих ужасных людей? Она должна быть моей лучшей подругой. — Нет. Я не могу позволить им так поступить с ним, — выплюнула я холодно. Рэйчел вздохнула. Я представила раздраженное выражение на её лице.
— Как ты можешь так поступать со своими родителями? Ты не думаешь, что они бы поняли, если бы ты просто все сказала им? Они любят тебя и переживают. — Я почувствовала виноватое сальто в своем желудке. Я ненавидела то, что она напоминала мне о том, как я поступила с людьми, которых любила.
— Ты просто не понимаешь, — надулась я.
— О, я отлично понимаю. Ты пытаешься выполнить одну из женских миссий по спасению Клэя Рида от самого себя. Я знаю, ты любишь его. Но бывают времена, дорогая, когда одной любви недостаточно, и у меня есть очень плохое предчувствие, что он просто будет продолжать тянуть тебя вниз за собой. Не то, чтобы он хотел этого. Но именно это и происходит. — Казалось, она говорила опираясь на собственный опыт.
— Что ты знаешь обо всем этом? Что ты знаешь о Клэе, и о том, через что он проходит? — ненавистно спросила я.
— Послушай, если ты хочешь знать, то моя бабушка страдала от биполярного расстройства и множества других психических заболеваний. Я видела весь кошмар, через который она провела дедушку и маму. Картина не из приятных. Она тоже отказывалась от помощи. И знаешь, что случилось? — рявкнула она на меня. Я была в шоке от услышанного. Я понятия не имела, что ее бабушка страдала от какого-либо психического расстройства. Рэйчел никогда не упоминала об этом.
— Что? — тихо спросила я.
— Она покончила с собой, когда не было 10. Вот что случилось. И все потому, что она клялась, что с ней все в порядке, а мой дедушка безоговорочно верил ей, — голос Рэйчел треснул. Я слышала холод в ее словах. — Разве ты не видишь? Ты не помогаешь Клэю, позволяя ему проделывать все это! Ты должна вернуть свою задницу обратно и позволить людям, в чьи обязанности это входит, помочь ему. Да, его родители хоть и не лучшие на свете, но в конечном итоге именно они знают, что лучше для него. Они, а не ты. — Она была резкой, и мне хотелось проигнорировать то, что она мне говорила. Но во мне все еще была маленькая частица здравомыслия, которая услышала ее и поняла, что совет, который она дала мне правильный.
— И ты должна позвонить своим родителям. Услышать от меня, что с тобой все в порядке - не равносильно тому, чтобы услышать это от тебя. У тебя замечательные родители. Не разрушай ваши отношения из-за плохо спланированного синдрома Флоренса Найтингейла[32].
Я слышала, как дверь мотеля открылась позади меня. — Мэгги? Почему ты снаружи? — спросил Клэй, показываясь в дверном проеме. Я посмотрела на него через плечо. Он надел штаны, но не потрудился надеть футболку. Его волосы были помяты, когда он прищурился в утреннем свете.
— Мне нужно идти, Рэйч. Я позвоню тебе, когда узнаю, куда мы отправляемся, — заверила я ее.
— Мэгги. Серьезно. Возвращайся домой. Это безумие, — умоляла она. Я не ответила ей, вместо этого я просто сбросила разговор.
Встав, я засунула телефон в карман. — Рэйчел? — спросил он. Я кивнула, следуя за ним в комнату и закрывая за нами дверь. — Что ты сказала ей? — Он посмотрел на меня с опаской.
— Я сказала ей, что у тебя кое-какие проблемы, и нам нужно уехать на некоторое время, —соврала я. Я ни в коем случае не могла сказать ему, что рассказала ей всю его безумную историю. Я сомневалась в том, что он захотел бы, чтобы она узнала обо всем этом безобразии.
Клэй притянул меня ближе и поцеловал. — Я был напуган, когда проснулся и не увидел тебя рядом. Я подумал... что ты уехала. — Он посмотрел на меня с уязвимостью в глазах, которая пугала меня. Я крепко обняла его. — Никогда, Клэй. Я никогда никуда не уеду без тебя, — сказала я ему, и он расслабился в моих руках.
Клэй принял душ, и мы просмотрели телефонный справочник, чтобы раздобыть немного еды. Через два города отсюда был «Таргет»[33]. Поэтому мы сели в машину Клэя и поехали в «Брукертон»[34]. Мы закупили шампунь, мыло, зубные щетки и пасту. Я немного потратилась, купив себе утюжок для волос и фен. Я была рада, что додумалась захватить банковскую карточку, прежде чем покинула Дэвидсон.