Разумеется, она знала, что он богат. Но между смутным научным пониманием, что у него больше золота, чем она могла себе представить, и реальным видением была большая разница.
Не то чтобы Гермионе было в новинку богатство. Родители вели очень успешную медицинскую практику, и её дом был тому подтверждением — один из самых больших в округе, несмотря на то, что жили они там только втроём. Конечно, не такой большой, как тот через дорогу, в котором выросла Шеннон, но всё же.
Совсем недавно Гермиона получила Орден Мерлина первой степени, а к нему прилагалось внушительное вознаграждение и команда личных ассистентов в Гринготтсе. Очевидно, послевоенная магическая экономика процветала, потому что за последний год сумма почти удвоилась. Гермиона не была обеспечена на всю оставшуюся жизнь, но уже в двадцать лет она была к этому близка. И хотя Драко бы не подумал, будто он нужен ей из-за денег, наличие собственных активов немного ослабляло её напряжение.
Гермиона перебрала гардероб в поисках платья, которое подошло бы для домашней бриллиантовой атмосферы. Она примерила как минимум десять вариантов, но в итоге остановила свой выбор на бордовом платье-футляре из плотной парчовой ткани. Насыщенный цвет выгодно подчёркивал тёплые оттенки её глаз.
Что ж, теперь, когда всё было решено, у неё оставалось около восьми часов, чтобы обдумать и пересмотреть все решения, которые она когда-либо принимала в отношении Драко.
***
Гермиона крутилась перед зеркалом в прихожей, в сотый раз поправляя макияж. Малфой постучал так внезапно, что она подпрыгнула: мятная конфета щёлкнула о зубы, и Гермиона чуть не подавилась. Она с трудом проглотила конфету и глубоко вздохнула, прежде чем подойти к двери.
Она опустила пальцы на ручку и замерла, мысленно готовясь увидеть новый костюм. Он не разочаровал. Как всегда, костюм-тройка, но на этот раз зелёного цвета, такого тёмного, что он казался почти чёрным. Накрахмаленную белую рубашку дополнял галстук.
— Привет, — Гермиона слегка запыхалась.
— На этот раз никакого чая? — насмешливо спросил Малфой.
Она застонала, прислонившись к открытой двери.
— Сколько ещё раз ты собираешься мне об этом напоминать?
— Ещё как минимум один раз, — ухмыльнулся он.
Гермиона закатила глаза и отступила назад.
— Заходи, пока я не передумала, придурок.
Она взяла клатч и пальто, пока Малфой закрывал за собой дверь.
— Подойдёт для того места, куда мы идём? — спросила Гермиона, ведя рукой по своему боку.
— Ты выглядишь безупречно, — сказал он, положив руку ей на поясницу и поцеловав в щёку.
Она не думала, что когда-нибудь сможет привыкнуть к его запаху. Он согревал её изнутри, как огневиски.
— Готова? — спросил Малфой, взяв её за руку. Она кивнула, и они трансгрессировали.
Гермиона узнала район, пока они шли от точки трансгрессии. Она бывала здесь в нескольких ресторанах и барах. Она испытала облегчение, когда он привёл её в высококлассное, но не кричаще модное заведение.
Малфой помог ей снять пальто и, сев напротив, заметил, что Гермиона улыбается, глядя на меню.
— Что? — спросил он.
Она почувствовала, как улыбка становится шире.
— Просто подумала о нашем последнем ужине.
Он помрачнел, вспомнив тот ужасный вечер в пабе.
— О боже, да, это было…
— Что-то вроде катастрофы? — подхватила Гермиона.
— Что-то вроде, — согласился он.
— Ну, я обещаю не убегать сегодня, — непринуждённо сказала она.
— Даже если ты это сделаешь, я обещаю пойти за тобой.
Она чуть не покраснела, заставив себя удержать его взгляд. К счастью, Гермиону спас официант, подошедший принять заказ.
Вино было восхитительным, и Гермиона заметила, что разговор тёк легко. Ну, за исключением одного случая, когда она отвлеклась на то, как Малфой безумно красив, и совсем потеряла нить разговора. В основном Гермиона просто была поражена тем, насколько сюрреалистичной казалась вся эта ситуация. Она ни за что бы не поверила, что окажется в романтической обстановке магловского ресторана и разделит с Драко Малфоем одну из лучших трапез в своей жизни.
— Это говорит девушка, которая считает учебник по расширенной теории времени приемлемым выбором для чтения перед сном.
Конечно, его насмешки помогали вернуться в реальность.
Гермиона обвиняюще ткнула пальцем в его руку, державшую бокал с вином.
— Ты сказал, что она интересная!
— Да, интересный справочный материал, Грейнджер, — проворчал Малфой.
— Я… Ну, мне нравится учиться, — фыркнула она.
— Мне тоже, — сказал он, подняв руки в знак капитуляции. — Это же с моих полок, в конце концов. Путешествия во времени всегда меня интересовали.
— Читать такое увлекательно, но я никогда не находила ни одного текста, который бы по-настоящему описывал, насколько же это дезориентирует.
Его брови сошлись.
— Ты путешествовала во времени?
Гермиона кивнула, откусывая маленький кусок десерта.
— Когда?
Она сглотнула, на мгновение задумавшись. Затем пожала плечами. Больше нет причин это скрывать.
— Ну, на третьем курсе почти каждый день.
Малфой разинул рот.
Она откусила ещё, пока он собирался с мыслями.
— Так вот откуда у тебя столько предметов! — воскликнул он.
Гермиона снова кивнула.