А на следующий день в гости зашли Дарел с Раяном.
Встречи с последним я опасалась весь прошедший день, не понимая, как теперь себя вести. Но друг ни словом, ни делом не напомнил о своем признании, продолжая вести себя как товарищ.
Я была этому очень рада. А ещё тому, что сбежала, не объяснив, что между нами ничего не может быть.
Скорее всего он имел ввиду кого-то другого, а я, дурочка с высоким самомнением, приняла все на свой счёт.
Кто такую, как я, с лицом, усыпанным волдырями, и непонятного цвета волосами полюбит?
Выходные пролетели незаметно, как и несколько последующих дней обучения. Пришло время следующего соревнования.
На этот раз нас опять собрали в холле Академии.
— Адепты, это и последующие соревнования состоятся на территории Межграничья вдали Академии, — усилив голос магией вещал профессор Гримм.
Послышались недовольные перешептывания. Я была солидарна с остальными. Носиться, как угорелые, чтоб добраться до места, как в прошлый раз, не хотелось.
— Тишина! — крикнул профессор, забыв, что голос все еще магически усилен, или же сделал это намерено, чтоб впредь неповадно было.
Не знаю, как остальные, я прониклась. Все же слух мне еще дорог. Конечно, за плату можно подправить здоровье, но эта самая плата у меня не бесконечная.
Начинает холодать и надо озаботиться теплыми вещами, а это значит — вскоре придется потуже затянуть пояса.
А декан продолжил:
— На место вашей практики вы отправитесь с помощью стационарного портала, новой разработки выдающихся артефакторов, которая находится в стадии испытаний. Причин для беспокойства нет. Проверено, что на небольшое расстояние можно перемещаться без проблем. Итак, сейчас команды по одному спускаются на подвальный этаж вслед за господином Вальдисом. Там один из магов-артефакторов перенесет вас на место. Вернуться вы сможете вместе с ним. Все понятно?
Мы не складно прокричали «Да!».
— Вот и замечательно. Капитаны, подойдите ко мне, возьмите задание.
Саймон отправился, а мы принялись его ждать, гадая, что уготовил нам педагогический состав на этот раз.
Предположения были разными. Начиная с кладбища, полное поднятой нежитью, заканчивая банальным сбором растительности.
Наконец, капитан нашей команды вернулся.
— Ну же! Что там? — поторопила его Алисия.
— Лапчатка прямостоячая, тысячелистник обыкновенный, полынь горькая, зубчатка, папоротник мужской и другие растения.
— И все? — неверующе спросила я.
— И все, — подтвердил Саймон, сворачивая лист с заданием и убирая во внутренний карман форменной куртки с эмблемой факультета боевой магии.
Мне тоже не верилось, что все так просто. Должен быть какой-то подвох.
Очередность на этот раз была согласно рейтингу на стенде. Поэтому мы успели перекинутся словами с другими адептами. По итогам чего выяснилось, что у остальных команд в задании также список растений.
— Команда № 5, — пробасил господин Вальдис, подзывая к себе.
Мы поспешили к нему, спустились в подвальный этаж, где зашли в комнату с настежь открытой дверью. Внутри было пустынно, если бы не небольшое возвышение, огороженное стеклом. Именно внутрь его нас и затолкнул мужчина, обнаружившийся здесь же.
— На счет три закройте глаза, — предупредил он. — И парни, придержите дам. Итак, раз, два…
Три я уже не слышала. Мир резко качнулся, голова закружилась, а к горлу подкатила тошнота.
Резко открыв глаза, благодарно взглянула на невозмутимого Раяна, державшего мою полуобморочную тушку. Тошнота не прошла, а лишь усилилась.
Глава 17
— Почему нам не посоветовали, воздержаться от обеда? — возмущалась Алисия, вслед за мной выходя из-за кустов.
— Держи, — Раян протянул фляжку, и я с благодарностью приняла ее.
Внутри оказалась вода. Предусмотрительный у нас товарищ по команде.
— Девчонки, вы как? — спросил Саймон с слегка зеленоватым лицом.
— Нормально, — ответила я, хоть тошнота по-прежнему не отпускала.
— Не очень, — проронила Алисия, вновь скрываясь за кустами.
Я же пока огляделась. Мы оказались в центре девственного леса. Солнце едва-едва пробивалось сквозь пышные ветви деревьев. На земле лежали шишки и иголки, упавшие с возвышающихся над нами сосен. Неподалеку птицы пели заливистую песню. А обоняние улавливало неизвестные ароматы.
— Чувствуешь, пахнет грибами, — сказал Дарел, с наслаждением втягивая воздух.
— Нужно начинать выполнять задание, — озвучил очевидное Саймон, с тревогой поглядывая на кусты, из которых раздавались характерные звуки. — Что-то мне подсказывает, что не все так просто.
Да, скорее всего так и есть. Но что делать с Алисией? Ей совсем плохо. И я не сказать, чтоб сильно хорошо себя чувствовала.
Внезапно меня осенило:
— Мы же посередине леса. Нужно найти что-то, что избавит от тошноты.
— Например? — спросил Дарел. — Я далёк от зельеварения.
Я тоже не знала.
— Можем поискать мяту, — подала голос, вновь вышедшая из кустов Алисия. — Я вам помогу, а сама ещё немного побуду здесь.
— Нет, если идти, то вместе, — тоном нетерпящим возражений заявил капитан.
Целительница кивнула и подошла к стоящему возле нее Дарелу. Прикоснулась к вискам. Потом занялась Раяном, мной.