Читаем Нагие и мёртвые полностью

 Ему вспомнилась высадка на Моутэми, и снова он почувствовал страх. Ред все еще ощущал на кончиках пальцев грубую ткань резиновой лодки, за которую он, находясь тогда в воде, с трудом держался. Он снова почувствовал вкус соленой воды. Ред вспомнил, как, онемев от страха и обессилев, он едва не пошел на дно и как непрестанно стреляли японские пушки. Заросшее щетиной лицо Реда выглядело мрачным и угрюмым.

 Растительность в прибрежной полосе острова, конечно, пострадала от артиллерийского обстрела. Лишенные листвы обгоревшие пальмовые деревья стояли, как столбы. За дымкой на горизонте едва виднелась гора Анака, принявшая бледную серо-голубую окраску, среднюю между оттенками воды и неба. Когда Ред посмотрел на берег, там разорвался тяжелый снаряд и вверх поднялся высокий столб дыма, намного выше, чем от нескольких предшествовавших взрывов. "Эта высадка будет не такая уж трудная", - подумал Ред, однако мысль о том, что он едва не утонул во время высадки на Моутэми, не выходила у него из головы.

 - После такого обстрела на этом острове ничего не останется для нас, - сказал Хеннесси. - А нам ведь предстоит жить здесь.

 - Сколько же мы будем еще ждать? - спросил Галлахер и выругался.

 - Не торопись, не торопись, парень, - ответил ему Крофт. - С нами должна пойти половина людей из взвода связи, а его еще не вызвали наверх.

 - А почему не вызвали? - раздраженно продолжал Галлахер, сдвигая каску на затылок. - Они хотят, чтобы мы стояли наверху и ждали, пока нам оторвет голову?

 - А ты слышал хоть один выстрел с острова? - спросил его Крофт.

 - Но это вовсе не значит, что у них нет артиллерии, - возразил Галлахер. Он с угрюмым видом закурил, держа сигарету так, как будто ожидал, что ее в любой момент кто-нибудь или что-нибудь выбьет из рук.

 Над судном со свистом пролетел снаряд, и Мартинес машинально прислонился спиной к защитному ограждению орудийной установки.

 Он чувствовал себя нагим.

 Механизм шлюпбалок был сложным, часть его находилась над водой. Когда солдат готовится к высадке с полной выкладкой, когда на нем рюкзак, каска, патронные ленты, винтовка со штыком, два нагрудных патронташа, несколько гранат, он чувствует себя так, как будто на его плечи и грудь постоянно давят тяжелейшие камни; дышать становится трудно, конечности не слушаются, клонит ко сну.

 Пройти по шлюпочному выстрелу, чтобы спуститься в катер или другое высадочное средство, когда на тебя давит все это тяжелое снаряжение, не менее трудно и опасно, чем пройти по натянутому канату.

 Когда разведвзводу Крофта дали приказ начать посадку в катер, сержант Браун нервно облизал губы.

 - Не могли уж изобрести что нибудь попроще, - сказал он осторожно передвигавшемуся вместе с ним по выстрелу Стэнли. Весь фокус состоял в том, чтобы заставить себя не смотреть в это время вниз, на воду.

 - Ты знаешь, - доверительно сказал Стэнли, - Галлахер неплохой парень, но он нытик.

 - Ага, - рассеянно ответил Браун. Он думал в этот момент о том, что будет очень глупо, если он, сержант, вдруг сорвется от выстрела и упадет в воду. "Боже мой, я ведь наверняка утону", - подумал он про себя, а вслух сказал: - Для меня это самая трудная часть высадки.

 Но вот Браун достиг наконец носа катера и спрыгнул в него.

 Тяжелый рюкзак так придавил бедного парня, что он едва поднялся на ноги. Бее находившиеся в небольшом катере неожиданно повеселели.

 - Смотрите, смотрите, как ползет Ред! - весело крикнул Уилсон, и все засмеялись, наблюдая, как Ред со сморщенным, словно сухой чернослив, лицом осторожно переступает по выстрелу. Подойдя к катеру, он посмотрел на сидевших в нем и презрительно крикнул:

 - Черт возьми, кажется, я попал не туда! Слишком идиотские морды для моего взвода!

 - Давай, давай, старый козел, прыгай! - весело крикнул ему Уилсон. - Вода приятная, прохладная!

 - Сам лезь прохладись! А то у тебя, наверное, очень горячо в штанах! - ответил Ред улыбаясь.

 Браун громко рассмеялся. "До чего же хорошие ребята во взводе!" - подумал он. Казалось, что самое трудное и опасное осталось позади.

 - А как же спускаются в катера генералы? - громко спросил Хеннесси. - В их возрасте это трудно.

 - А их переносят на руках два специальных солдата, - ответил Браун, и снова раздался взрыв общего смеха.

 - А-а, чтоб ей ни дна, ни покрышки, этой чертовой армии! - разразился Галлахер, спрыгнув в катер. - Я уверен, что больше всего ранений солдаты получают, когда вот так прыгают в катера.

 Браун расхохотался во все горло. "Галлахер, наверное, такой же сердитый и в постели, когда обнимает свою жену", - подумал он.

 Сержант уже хотел было сказать об этом вслух, по неожиданно представил себе свою жену, которая, может быть, как раз в этот момент с кем нибудь другим. Смех его резко оборвался.

 - Эй, Галлахер! - крикнул он раздраженно. - Спорим, что ты не улыбаешься, даже когда возишься со своей женой.

 Галлахер мрачно посмотрел на него, а потом вдруг тоже рассмеялся.

 - А пошел ты к... - смачно выругался он, и все расхохотались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука