– По-моему, минут десять назад вы намекали, что все покушения на жизнь вашей подруги – просто плод ее воображения. – Я возмущенно уставился на брюнетку.
– Я сказала, что надеюсь на это. Но ведь никто же точно ничего не знает, – холодно процедила она. – Дело в том, что ни одна живая душа не знает, что с ней случилось за те три месяца.
– Наверное, вы правы, – сказал я. – Но о каких это трех месяцах вы говорите?
– Я имею в виду три месяца, когда она отсутствовала, – терпеливо пояснила моя темноволосая приятельница. – В один прекрасный день Шанни просто исчезла. Мы с ума сходили от беспокойства. А потом она прислала открытку из Санта-Байи. Написала, что решила устроить себе каникулы, что прекрасно отдыхает и все в порядке.
– Так почему же вы тогда волнуетесь, почему решили, что это не так?
– А потому, что с тех пор она об этом не сказала ни слова! – с торжеством воскликнула Ширли. – Почему она прячется, как рак-отшельник в свою раковину, при любом напоминании об этом? И почему мысль о том, что кто-то преследует ее и хочет убить, появилась у нее как раз после возвращения оттуда?
– Какого черта, мне-то откуда знать, – проворчал я. – А кстати, давно она вернулась из Санта-Байи?
– Уже почти три недели, – откликнулся Шумейкер. – И теперь у нее появилась безумная идея собрать всех своих знакомых в Санта-Байе, потом нанять частного детектива и привезти его туда. Он должен докопаться, кто же это собирается свести с ней счеты.
– Шанни О’Тул сама сказала вам, что наняла меня для этого? – спросил я брюнетку.
– Ну, не совсем так. – Девушка заметно смутилась. – Как-то раз она попросила меня ненадолго уйти, ей, мол, надо сделать один очень важный звонок. Я ушла.
– Но недалеко? – подсказал я.
– Вот именно. – Брюнетка деликатно кашлянула, прочищая горло. – Я вышла, громко хлопнув дверью, а потом прокралась в гостиную и услышала все до последнего слова.
– И тогда вы с вашим приятелем Шумейкером разработали план, как проверить мои профессиональные качества. Хотели убедиться, что я вполне соответствую вашим требованиям?
– Совершенно верно! – подтвердила девушка.
– А если бы я вас не устроил?
– Тогда бы мы заставили вас позвонить Шанни, вежливо извиниться и сказать, что вы, дескать, передумали браться за эту работу, – вмешался в разговор Шумейкер. – И просто подыскали бы другого человека.
– Лучше меня вы все равно никого бы не нашли, – скромно заметил я.
Мартин равнодушно повел плечом, больше похожим на каменную глыбу, чем на часть человеческого тела.
– Мне кажется, выбор все же есть.
– Вы кого-нибудь подозреваете? Кто может пытаться прикончить Шанни? – потеряв всякую надежду, спросил я.
– Ну конечно, – спокойно проговорила брюнетка. – Каждый, кто знаком с ней больше пяти минут, вполне способен на это. Она обладает удивительной способностью мгновенно вывести из себя любого.
– По-моему, мне уже пора, – осторожно сказал я. – Думаю, еще не все закрыто и я успею найти место, где проверят, все ли у меня в порядке с головой?
– Я рада, что вы отлично сдали наш маленький экзамен, Дэнни. – Ширли Симпсон послала мне сияющую улыбку. – Так, значит, увидимся в Санта-Байе?
– Конечно, если до того я не попаду в Бельвью, – сокрушенно пробормотал я.
– Один совет, если позволите, прежде чем вы уйдете, – добавила она. – Не спускайте глаз с Чака Вилана.
– Чак Вилан? – тупо произнес я. – Это что, еще одно чудовище вроде Шумейкера, только побольше?
– Нет, просто один крошечный человечек, – отмахнулся Шумейкер. – Только очень опасный. Как гремучая змея – сами увидите.
– Как гремучая змея? – задумчиво пробормотал я. – К кому еще я должен присмотреться?
– Джоанна Вейч, – тут же подсказала брюнетка. – Только за ней, правда, вам следить не придется. Она сама вас выследит, и тут уж вам ничто не поможет. Она вцепится в вас мертвой хваткой, как только повернетесь к ней вашим левым профилем. – Мне очень не понравились сладкие нотки, которые вдруг появились в ее голосе. – Мне говорили, что Джоанна очень забавна. То есть если вам, конечно, нравятся сладострастные нимфоманки с садистскими наклонностями.
– Я что, похож на мазохиста?! – огрызнулся я.
– Ничуть не сомневаюсь, Джоанна будет счастлива об этом позаботиться, – промурлыкала Ширли. – Да, кстати, если на улице встретите парочку инвалидов, можете не сомневаться, что это кто-то из бывших дружков Джоанны!
Глава 3
Небольшой курортный городок Санта-Байя не сильно изменился с тех пор, как я был здесь в последний раз месяцев восемь назад. Расположенный на берегу океана, он ничем не выделялся среди сотен таких же, где жизнь бьет ключом только во время летнего сезона. Тогда в маленьких, стилизованных под старину магазинчиках из несчастных туристов вытряхивают последний доллар. Я медленно ехал во взятой напрокат машине по главной улице городка, затем свернул на ту, что тянулась вдоль берега, в точности следуя полученным от Шанни О’Тул письменным инструкциям. Мили через три эта дорога резко сворачивала вправо, делала крюк, и машина выезжала на проселок, который, казалось, вел прямехонько в глубь океана.