Читаем Над судьбой полностью

- Простите меня, сэр! Мама не сможет пережить моей смерти. Я хочу жить. Простите!

Офицер хладнокровно смотрел на новобранца.

- Дъютидог! Не делайти этого. Вы же энглиш!

Но драгун второго кавалерийского королевского полка Силли Дъютидог уже принял решение: "Майор Лонглайф стар. Он долго жил и много видел в этой жизни. Дикари убьют всех пленников, а он, Силли, имеет шанс выжить. Мама не перенесет его смерти. Другого выхода просто нет.

- ????????! ?? ??????. ??? ...

Фраза майора была прервана. Возможно он хотел предостеречь новобранца о строгой каре, в той, другой жизни.

Но Силли уже ничего не слышал. Закрыв глаза, он взвыз как раненый зверь и обрушил свое оружие на голову офицера. Удар пришелся неточно. Срезав ухо, сабля скользнула по шее, застряв в грудной клетке.

Горячим фонтаном из раны брызнула кровь. Офицер сразу потерял сознание. Раскрытый рот жадно хватал воздух, холодящие душу хрипы переходили в бульканье. Он никак не мог умереть.

- Кто еще хочет спасти свою жизнь?

Зоркий Сокол обвел взглядом пленных.

- Я! - прошептал старый сержант.

Развяжите его!

Сержанта и новобранца поставили рядом. Остальных быстро добили ударами топоров.

Вождь вплотную подошел к сержанту и направил взгляд прямо в лицо.

- Ты хотел утопить руки в крови моих братьев и сестер. Бледнолицые сильны пока воюют со слабаками. Но в земле алдонтинов вы не найдете трусов, готовых разбежаться при первых выстрелах ружей и пушек. Вы не встретите людей, теряющих человеческий облик при виде огненной воды, способных за боченок отдать землю своих отцов.

Запомни! Вам никогда не удасться плясать на могилах наших предков. Алдонтины уходят. Но мы вернемся. И тогда наша земля станет для вас одной большой могилой. Несложно стравливать краснокожие народы, заставляя их убивать друг друга. Ты видел, бледнолицый, это приемлемо и для вас.

Презрительная улыбка скользнула по лицу воздя.

- Вы двое останетесь жить. Пусть энглиши знают: есть такой краснокожий народ алдонтины, готовый ответить ударом на удар. Сила встанет против силы, хитрость против хитрости, сплоченность против сплоченности. Идите!

Мысль устроить засаду в роще пришла к Сменившему Сущность в самую последнюю очередь. Шауни во время пожаров на равнине рыли ямы и, спрятавшись в яме, всадник и лошадь могли переждать уносимый ветром огонь, накрывшись парой бизоньих шкур. Жители Зеленого Эрина, ведущие многовековую борьбу против энглишей, рыли ямы-бункеры под кочками среди болот и прятались в них. Найти их было невозможно. А ночью они выходили из укрытий и били сонных врагов.

Сменивший Сущность понимал, что по роще бить ядрами и бомбами не станет никто. На пятьсот шагов от стен форта было голо. Подкрасться незамеченным невозможно. Роща находилась немного дальше. Энглишам должно было показаться очевидной глупостью то, что алдонтины решили занять позицию в роще.

В ночь атаки алдонтины вырыли ямы в роще по ее периметруЮ устроили брустверы, а сверху накрыли бункеры стволами деревьев и землей.

Врагов подпустили вплотную. Времени выбрать цель было достаточно. Отряд получил задачу перестрелять солдат и сразу выдвинуться к скале, чтобы там объединиться с воинами. Сильного Удара и вместе перейти на другой берег.

Несмотря на ошеломляющее действие опережающего удара и точный расчет всей операции, краснокожие не надеялись на полный успех. Взаимодействие всех отрядов не предполагалось. Ведь у вождей не было опыта руководства такой гигантской по масштабам краснокожих армией. И каждый отряд нанеся удар должен был отступать самостоятельно.

В тот момент, когда воины Ястребиного Когтя уже готовились к рывку в сторону скалы, раздался топор нескольких сот копыт. Это были лошади второго драгунского королевского полка. Зажатый на флангах краснокожими всадниками, табун, растянувшись широким фронтом, полным галопом мчался к реке.

Солдаты, зная силу удара обезумевших лошадей, попытались рассеяться, устремившись кто к лесу, кто к форту. Но было поздно.

Гиканье, щелканье кнутов, боевые кличи еще больше распаляли животных. Надеясь вырваться из полукольца гонящих их всадников, лошади ломились вперед, топча и давя пехотинцев. Теряя последнюю надежду, они все еще верили, что смогут криками и выстрелами разогнать табун. Но тех, кто не попал под копыта, настигали пули и стрелы.

Разбившись на два потока, табун стал обходить рощу, устремляясь дальше. Последние солдаты были добиты выстрелами из рощи.

Когда две роты окружали отряд Ястребиного Когтя, третья выдвинулась севернее, чтобы не дать краснокожим, засевшим на скале, ударить в спину.

Сильный Удар не мог знать, что всадники Зоркого Сокола уже рядом. Оставив несколько человек охранять пушки и пленников, он приказал остальным воинам тайно спуститься со скалы, чтобы в тот момент, когда завяжется бой в роще, неожиданно напасть на роту прикрытия.

Появление всадников изменило все. Солдаты стали строиться в каре, чтобы принять бой. Повенувшись на восток, они подставили фланг под удар краснокожих. Сильный Удар не стал торопить события. Воины сплотную подкрались к врагам, потерявшим бдительность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев