Читаем Над пылающей бездной полностью

Представьте себе зубы, вонзившиеся в костяшки пальцев, или пальцы ног, переломанные от удара о твердую часть тела врага, например, о его череп. Всегда было предпочтительнее использовать какой-либо предмет, способный защитить от подобных увечий. Поэтому Джегер и воспользовался рукоятью пистолета.

— Слушай меня внимательно, — угрожающе тихо произнес он. — Я тебя отпущу, с тем чтобы ты предупредил своих приятелей. Передай им от меня. — Он большим пальцем ткнул себе за спину, где на полу валялся труп ливанца. — Это то, что ждет вас — всех до единого, — если умрет еще хотя бы один слон.

Джегер приказал африканцу подняться на ноги и повел его по коридору — туда, где Нарова охраняла вход в здание.

Он толкнул к ней жалкую фигуру браконьера.

— Это тот, кто организовал убийство нескольких сотен самых прекрасных Божьих творений.

Нарова холодно посмотрела на мужчину.

— Это убийца слонов? Вот этот?

Джегер кивнул.

— Да. И мы заберем его с собой. По меньшей мере, часть пути он проведет с нами.

Нарова вытащила нож.

— Попробуй хоть пикнуть — дать мне малейший повод, — и я выпущу тебе кишки.

Джегер, вернувшись в дом, направился в кухню. Там имелось некое подобие плиты — горелка, соединенная с газовым баллоном. Он повернул рукоятку в положение «вкл» и услышал бодрое шипение газа. Затем вышел наружу, взял зажженный фонарь и поставил его посреди коридора.

Когда он снова выходил из здания в темноту, его вдруг осенило. Джегер отлично осознавал, что все их последние действия выходят далеко за рамки закона. И он впервые задумался над тем, почему это нисколько его не беспокоит. Но, после того как они стали свидетелями расправы над слонами, границы между законностью и беззаконием практически стерлись.

Он попытался понять, хорошо ли это или же отражает тот факт, что стр'eлка его морального компаса окончательно утратила направление. Мораль тоже превратилась в огромное мутное пятно с расплывчатыми границами. Либо, быть может, все предельно понятно? — спрашивал он себя. В каком-то смысле у него еще никогда не было такой ясности. В глубине души под его извечным спутником — болью — гнездилась уверенность, что он поступил правильно.

Тот, кто заключил сделку с дьяволом и уничтожал тех, кто был совершенно перед ним беззащитен, как это делали банды браконьеров, не должен уйти от возмездия.

<p>Глава 57</p>

Джегер протянул руку и выключил видеокамеру. Они с Наровой и Кенигом уединились в бунгало Фалька и только что закончили просматривать признание Жоржа Ханны — от самого кровавого начала до самого кровавого конца.

— Держите, — произнес Джегер, — протягивая камеру Кенигу. — Тут все. Что делать дальше — решать вам. Но в любом случае один африканский картель закрылся навсегда.

Кениг изумленно покачал головой.

— Вы не шутили. Вы действительно накрыли всю сеть. Это означает огромные перемены в деле охраны животных. Кроме того, это приведет к процветанию местных общин, зависимых от дикой природы.

Джегер улыбнулся.

— Дверь открыли вы. Мы всего лишь смазали петли.

— Фальк, вы сыграли ключевую роль, — подтвердила Нарова. — И вы это сделали просто идеально.

В каком-то смысле Кениг действительно сыграл ключевую роль. Он прикрыл спины Наровой и Джегера, покараулив автомобиль, на котором они покинули место операции. Они уже успели завести двигатель, когда наполненное газом здание взорвалось, превратившись в огненный шар, уничтоживший все улики того, что произошло ранее.

Кениг с радостью схватил видеокамеру.

— Это… это все изменит. — Он несколько секунд молча смотрел на них. — Но мне кажется, должен быть способ каким-то образом отблагодарить вас. Это… это ведь не ваша война. Не ваша битва.

Наступил критический момент.

— А знаете, такой способ действительно существует, — произнес Джегер. — БФ-222. Военный самолет под горой. Нам хотелось бы в него заглянуть.

У Кенига вытянулось лицо.

— Ах, это… это невозможно. — Он сделал паузу. — Знаете, мне только что звонил мой босс. Герр Каммлер. Время от времени он звонит, чтобы проверить, все ли в порядке. Мне пришлось сообщить ему о вашем… проступке. О вторжении в его владения под горой. Его это не обрадовало.

— Он спросил, арестованы ли мы? — поинтересовался Джегер.

— Спросил. Я ответил: это было невозможно. Как я могу арестовать двух иностранцев за то, что они сделали нечто, не являющееся преступлением? И в особенности гостей отеля. Это было бы полной нелепостью.

— Как он отреагировал?

Кениг пожал плечами.

— Как обычно. Разозлился. Какое-то время рвал и метал.

— А потом?

— А потом я сказал ему, что вы разработали план уничтожения банды браконьеров. Что вы такие же любители природы, как и мы. Настоящие борцы за охрану окружающей среды. Это его слегка успокоило. Но он повторил: БФ-222 вне зоны доступа для всех, кроме него и… еще одного или двух человек.

Джегер впился в Кенига испытующим взглядом.

— Кто эти люди, Фальк? Скажите нам.

Кениг отвел глаза.

— А… просто люди. Какая разница, кто они.

— У вас есть доступ в самолет, верно, Фальк? — уточнила Нарова. — Ну конечно же, у вас он есть.

Кениг пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги