Читаем Над пропастью во тьме полностью

– Вечером коллеги устраивают корпоративный ужин. Отмечаем приход новых стажеров.

– Отлично. Я за!

…Время пролетает стремительно, наступает конец рабочего дня. Коллеги встают с рабочих мест и выдвигаются из офиса. Потирая глаза от усталости, выключаю компьютер и встаю, слегка потягиваясь.

– Ну что, поздравляю с первым успешным окончанием рабочего дня, – говорит Джанетта.

– Наконец-то можно пойти покушать. Я голодный, просто жуть, – говорит другой сотрудник – мужчина в очках с довольно милым лицом и теплым мягким взглядом.

Он поочередно хрустит костяшками пальцев. Кажется, он представился Беном, а китайское имя Ду Вэй. Я пока еще не запомнила имена всех в офисе. Но большинство из них представлялись английскими именами, так что, думаю, быстро запомню.

– Ты всегда голодный, – закатывает глаза Джанетта.

Бен достает из ящичка упаковку фруктовых драже и закидывает одну в рот.

– Еда – это путь к счастью. Понятно?

– Понятно, понятно. Пошли уже, – торопит Джанетта.

Я улыбаюсь их перепалке. Кидаю взгляд на кабинет Лин Дана. Мужчина сидит и сосредоточенно смотрит в компьютер. Внезапно, словно почувствовав, перехватывает мой взгляд и обдает меня мрачным холодом. Лин Дан не улыбается, а лишь пронзительно смотрит, так что у меня снова начинает быстро колотиться сердце. Я быстро отвожу глаза, краснея, как какая-то глупая школьница.

Да что это со мной сегодня? Сама на себя не похожа.

– А как же начальник?

Бен безнадежно махает рукой:

– Забудь. Он никогда не ходит с нами на совместные ужины. Ему это неинтересно.

Мы спускаемся вниз на лифте, идем по дороге и поворачиваем за угол. Заходим в китайский ресторан и заказываем хот-пот. Мой желудок голодно урчит в предвкушении вкусной еды. Это самое первое блюдо в стиле хот-пот, что я здесь попробовала.

– Знаешь, почему мы так любим его? – потирая ладони, спрашивает Бен.

– Почему?

– Во-первых, это очень вкусно.

– Да тебе что ни дай поесть, все вкусно будет, – подтрунивает над ним Джанетта. – Все ешь и ешь.

– А во-вторых, так можно подольше пообщаться и весело провести время, – нисколько не обидевшись, продолжает Бен.

Я улыбаюсь:

– Понятно.

На стол ставят небольшую печку с углями, а сверху котел с бульоном, разделенным на две секции. В одном – острый бульон, в другом – не острый. К бульону подают порезанное пластиками мясо, овощи, грибы, сосиски, перепелиные яйца. Когда бульон закипает, Джанетта закидывает в него пластинки мяса, грибы и все остальное. Мы едим и снова закидываем в котел продукты. Через пару минут я вытаскиваю палочками мясо и обмакиваю в соус.

Мы болтаем о работе. Мои коллеги наперебой задают стандартные вопросы. Сколько мне лет. Замужем ли я. Как там в России. Каждый второй восхищается моим китайским языком, хотя я знаю, что это всего лишь вежливость с их стороны. Даже если иностранец не говорит по-китайски и ляпнет им простое нихао, они тут же захлопают в ладоши и похвалят гениальные способности к языку.

Через пару часов коллеги все еще сидят за столом, а после ужина собираются ехать в КТВ. У Джанетты уже блестят глаза от байцзю – китайской водки. Она тянет нас с Беном в караоке.

У Бена загорается экран телефона – приходит сообщение. Коллега читает его, а затем со вздохом отвечает Джанетте, что должен идти домой. Я тоже встаю из-за стола и говорю, что поеду домой. Чувствую, что валюсь с ног от усталости. Джанетта не хочет нас отпускать, но нам удается ускользнуть.

Мы с Беном выходим на улицу. Его такси уже подъехало, поэтому он желает мне спокойной ночи и уезжает. Я несколько секунд стою и вдыхаю прохладный вечерний воздух, смешанный с сигаретным дымом от стоящей рядом группы парней. Вытаскиваю из кармана айфон и смотрю на часы – 21:09. Значит, еще успею доехать на метро. Направляюсь в сторону остановки.

Загорается зеленый.

Я ступаю на перекресток, и в этот момент мимо меня на всей скорости проносится какой-то сумасшедший на скутере. Все происходит слишком быстро. Меня кто-то резко дергает за руку назад и прижимает крепко к себе. Я мгновенно чувствую аромат ночного океана и голубого кипариса. Холод волн и свежесть ветра. И еще – нотки пряного кардамона и мускатного ореха. Этот запах сводит с ума.

От неожиданности я теряюсь и только охаю. Поворачиваю голову и застываю.

– Директор Лин?!

Скутер спокойно несется себе дальше, слегка задев машину, но не остановившись.

Мне жутко неловко рядом с этим мужчиной. Во-первых, потому что он на меня как-то странно действует. С одной стороны, я злюсь на него из-за того инцидента в «Старбаксе». Мне кажется, что он чересчур холодный и равнодушный. С другой стороны, я теряю голову в его присутствии. А во-вторых, я все еще не могу привыкнуть к тому факту, что он мой начальник. Которому я нагрубила.

– Смотрите по сторонам, прежде чем переходить, госпожа Швецова, – цедит он сквозь зубы и быстро отстраняется от меня.

Кажется, в его голосе звучит злость… или что-то в этом роде. Я встряхиваю головой, чтобы собраться с мыслями. Сердце выстукивает бешеный ритм.

– Беспокоитесь за меня?

– Нет.

– Так и думала, что вам плевать на людей, – бормочу я. – Как вы здесь оказались?

Перейти на страницу:

Похожие книги