- Я слышал, что у вас возникло незначительное недопонимание отдельных нюансов строительства анклава с главой имперской контрразведки?
- О, недопонимание действительно незначительное. Мы с господином Хорукайяни сошлись в главном - подписанный договор должен быть исполнен. Однако незначительные расхождения появились в процедуре реализации договорённостей. Господин Хорукайяни заверил меня, что империя исполнит договор формально, в полном соответствии с буквой достигнутых договорённостей. Так как сам господин Хорукайяни не мог не отметить, что между буквой и духом нашего договора наблюдается небольшая разница, я, в свою очередь, заверил главу имперской контрразведки, что буква закона будет соблюдена и с нашей стороны. То есть формально мы исполним всё, что обещали.
- И передадите империи технологии?
- Непременно, мой император, мы же чтим закон. Договор будет исполнен.
- И когда?
- Как только строительство будет закончено и произойдёт окончательное переселение синдиката на новое место.
- Я хотел бы услышать точные сроки.
- Это не в моей власти, мой император. Точные сроки в договоре не прописаны. Если не ошибаюсь, фраза в договоре звучит так "технологии будут незамедлительно переданы
- Какие стулья? О стульях в договоре нет ни слова!
- Ой, простите, оговорился... Сначала вы исполняете договор в полном объёме, а потом это же делаем мы. Причём если вы это делаете в соответствии не с духом, а с буквой закона - мы поступим точно так же.
- Искусственное затягивание сроков строительства и переселение недопустимо. Этот пункт специально прописан в договоре.
- Искусственного затягивания сроков не будет. Как только все намеченные в концепции строительства анклава объекты будут построены, технология будет передана империи. Незамедлительно передана. Да, чуть не забыл - характеристики создаваемых нами в анклаве объектов также задекларированы в концепции, и на ней стоит ваша, мой император, подпись.
- Вы как будто готовились к нашему разговору...
- Не только готовился - я был почти уверен, что он рано или поздно произойдёт. И предварительно подстраховался - заручился вашей подписью.
- То есть всё, что сказал вам тан Хорукайяни...