— Столько шума из-за серпа-юниора! — добродушно загремел он, приветствуя гостью. Его мантия, яркая, разноцветная, была искусно смоделирована так, чтобы символически отображать все многообразие исторических культур его региона. — Не волнуйся, малышка, ты в безопасности и среди друзей!
«Малышка»?! Поссуэло называл ее
— Не такая уж она и маленькая.
Верховный Клинок окинул Джери подозрительным взглядом:
— А ты еще кто?
— Я Джерико Соберани, капитан судна, успешно доставившего серпа Анастасию в ваши гостеприимные объятия.
— Я о тебе слышал, — сказал Тенкаменин. — Ты весьма известная личность. Старьёвщик.
— Я спасатель, — поправил/а Джери. — Нахожу потерянное и исправляю безнадежно сломанное.
— Учту, — сказал Тенкаменин. — Благодарю за отличное обслуживание.
Верховный Клинок обнял Анастасию за плечи и повел прочь с причала. Свита последовала за ними.
— Ты, наверное, устала и голодна? — проговорил Тенкаменин. — В море, поди, разносолов не дождешься. Мы тут всё приготовили для твоего удобства.
Джери, однако, увязался/ась следом, и Тенкаменин спросил:
— Тебе разве не заплатили? Я полагал, Поссуэло об этом позаботился.
— Прошу прощения, ваше превосходительство, — сказал/а Джери, — но серп Поссуэло велел мне неотлучно находиться при серпе Анастасии. Я искренне надеюсь, что вы не заставите меня нарушить его приказ.
Верховный Клинок театрально вздохнул:
— Очень хорошо. — Затем обратился к своей свите: — Поставьте на стол еще один прибор для нашего бравого мадагаскарского капитана и приготовьте подходящую комнату.
Тут вмешалась Анастасия:
— «Подходящая» нам не подходит, ваше превосходительство. Для Джерико задача моего спасения была сопряжена с огромным риском. Поэтому капитану следует оказывать такое же гостеприимство, как и мне.
Свита насторожилась: кажется, сейчас произойдет извержение вулкана. Но через мгновение Верховный Клинок чистосердечно расхохотался:
— А ты храбрая! Здесь это качество высоко ценится. Мы поладим. — Он обернулся к Джери: — Капитан, виноват, люблю пошутить. Не хотел вас обидеть, простите. Вы наш почетнейший гость, и к вам будут относиться соответственно.
Никакого такого приказа Поссуэло Джери не давал. Капитана попросили доставить Анастасию в Гавань Памяти, на чем миссия Джерико заканчивалась. Однако капитану пока еще не хотелось расставаться с серпом в бирюзовой мантии, к тому же команда «Спенса» нуждалась в отдыхе на берегу. Западное побережье Субсахары подходило для этой цели как нельзя лучше. И потом, это давало возможность Джери следить за безопасностью Анастасии, а заодно и за Верховным Клинком, который, похоже, уж слишком старался ей понравиться.
— Ты ему доверяешь? — спросил/а Джери у Анастасии, прежде чем вся компания расселась по автомобилям, чтобы ехать во дворец Тенкаменина.
— Раз Поссуэло доверяет, то и я тоже.
— Поссуэло доверял и тому сопляку, что продал вас Годдарду, — напомнил/а Джери. Анастасии было нечем крыть. А Джери добавил/а: — Я послужу тебе второй парой глаз.
— Возможно, это ни к чему, но все равно я высоко ценю твою помощь.
Джери всегда следил/а, чтобы гонорар соответствовал приложенным усилиям, но сейчас решил/а, что благодарность Анастасии — достаточная плата за предоставленные услуги.
Тенкаменин (для друзей просто Тенка) вдобавок к своему голосу — глубокому басу, гулкому даже тогда, когда он говорил шепотом, — обладал подкупающим и необузданным характером. Цитра находила Верховного Клинка обаятельным и одновременно устрашающим. Она решила отставить Цитру Терранову в сторону и по отношению к Тенкаменину вести себя как серп Анастасия.
Она заметила, что в генетическом индексе Тенкаменина есть небольшой перевес африканских генов, что не удивительно — таков был вклад Африки в биологическую смесь человечества. У самой Анастасии тех же генов тоже было чуть больше, чем паназиатских, кавказских, мезолатинских и прочих, которые в индексе так и обозначались — «прочие». Пока они ехали в машине, Тенкаменин разгадал ее индекс и не преминул прокомментировать:
— Предполагается, что никто не замечает такие вещи, но я замечаю. Это всего лишь означает, что мы с тобой чисто по-родственному чуть ближе друг к другу.
Резиденция Верховного Клинка представляла собой нечто большее, чем просто жилье. Тенкаменин выстроил для себя пышный дворец, увенчанный величественным куполом.
— Я не называю его «Занаду», как у Кублай-хана[14], — поведал он Анастасии. — И потом, у серпа Кублай-хана был отвратительный вкус. Недаром монгольские серпы сровняли его дом с землей, как только он выполол себя.
Дворец, как и сам Тенка, отличался изысканностью стиля.