Читаем На всю жизнь полностью

- Я не хочу ломать твою жизнь, но и возвращаться к недавнему прошлому тоже не желаю. Я не знаю, должен ли я остаться или мне лучше уйти. Не знаю этого даже сейчас. Ведь скоро вернется Джереми. Да, у него есть своя комната, и девочки проводят его туда. Но если вы в близких отношениях, он захочет прийти к тебе.

- Он не придет.

- Почему?

- Потому что он знает, как я устала. А он очень внимателен в таких случаях.

- Ну да, значит, у вас полное взаимопонимание.

- Конечно. Людям нужно иногда отдохнуть друг от друга. У Тары ведь тоже есть своя комната.

- Ты меня не хочешь понять. Но все же спасибо тебе.

- За что? - удивилась она.

- За эту ночь. Что бы ни случилось с нами дальше, я знаю, что она у меня была. Пусть на несколько минут, но к нам вернулось прошлое. И ты не отвергла его.

- Я сама так хотела, - прошептала Кэти.

И это было правдой. Она теперь ясно поняла это. Все эти годы ей так не хватало любви, нежности. Она уже и забыла, как много значит ласка. И хотя Кэти учила дочерей ответственности за свои поступки, она, видимо, сама успела позабыть о том, что любовная страсть порой заставляет отказаться от любой ответственности и осторожности.

- Что же разделило нас в прошлом? - спросил ее Джордан.

- Ложь и недоверие.

- А почему ты ушла?

- Потому что чувствовала свое одиночество. Чувствовала, что ты оставил меня.

- Но это было давно. Давай забудем об этом.

- Мне кажется, что это длится и сейчас.

- Да, ведь у тебя этот мистер культурист.

- А у тебя - "мисс Апрель".

- Что?

- Ведь я за все эти годы никого не приводил в эту комнату.

- Правда? - взволнованно переспросила Кэти.

- Да, - кивнул он с легкой застенчивостью.

- Это радует.

- Я не хочу сказать, что у меня совсем не было женщин. Они, конечно, были.

- Знаю. Я не читаю газет, но мои друзья, уж верно, не упускают случая рассказать мне о тебе какую-нибудь гадость.

- Ты ревновала?

- Немного.

- А как тебе показалась сегодняшняя ночь?

- О, она была прекрасна.

- А я скажу, что она была великолепна, чудесна, изумительна! Ты заставила меня пережить такое блаженство, которого я, кажется, не переживал никогда. Ты чудо, совершенство. Я так соскучился по тебе!

- Ну уж, - засмеялась Кэти. - Ты встречаешься с такой очаровательной, молоденькой девицей, которая, вероятно, ублажает тебя, как только может. Ведь она наверняка без ума от тебя.

- А как меня находишь ты?

- Как своего бывшего мужа Джордана, - спокойно произнесла Кэти, напомнив себе, что ей надо быть осторожной. Она и так слишком разоткровенничалась и теперь чувствовала некоторую неловкость. Нужно было освободиться от колдовства этой ночи и взглянуть на все более трезвыми глазами.

- Похоже, мне пора собираться, - сказал Джордан. - Что, если кто-либо из девочек заглянет к тебе? Не стоит их расстраивать.

- Ты прав, - прошептала Кэти, хотя и чувствовала, как глаза ее наполняются слезами. Она с мучительной страстностью вдыхала его запах, руки Джордана все еще с нежностью обнимали ее плечи. И так трудно было оторваться, уйти от него, чтобы начать строить свою жизнь заново.

- Как нелегко оставить тебя, - признался Джордан и поцеловал ее в лоб.

- Теперь я быстро усну, - прошептала она, и Джордан вновь благодарно поцеловал ее в губы. Нежная истома разлилась по всему телу Кэти. И вдруг пронзительно зазвонил телефон.

- Кто это? - вздрогнула она и потянулась к телефонной трубке. - Алло!

Но в трубке было тихо. Кэти подумала, что, возможно, это звонит Тара Хьюз и то-то она сейчас озадачена неизвестным женским голосом, говорящим с ней из комнаты Джордана. Но тут она услышала чье-то хрипение и кашель в трубке, и неприятный глухой голос произнес:

- Кэ-ти!.. Милая Кэти вернулась в свое гнездышко.

- Кто это? - выхватил у нее телефонную трубку Джордан. - Что вам надо?

Кэти видела, как темнело лицо Джордана, по мере того как он выслушивал незнакомца. Затем он скрипнул зубами и, выругавшись, нажал на рычаг.

- Что случилось? - спросила Кэти.

Но Джордан, не обращая на нее внимания, достал из ящика стола небольшой листок бумаги и тщательно переписал телефонный номер, который высветился на определителе. Затем поднялся с кровати, накинул халат и потянулся к выключателю.

Кэти быстрым испуганным движением надела на себя ночную сорочку. Вспыхнул яркий электрический свет.

- Не беспокойся, - обратился к ней Джордан. - Но я должен кое о чем позаботиться.

- Не уходи, - попросила она.

Но Джордан уже закрыл дверь спальни и стал спускаться по ступенькам. Кэти побежала за ним. И выйдя в гостиную, увидела, что он говорит по телефону.

- Я записал номер, - говорил Джордан. - Да, да. Спасибо. Как что-нибудь узнаешь, позвони.

Он повесил трубку и сердито посмотрел на Кэти:

- Зачем ты пришла? Иди спать.

- Почему ты командуешь мной? - возмутилась она. - "Блу Хэрон" не существует, мы разведены, и у каждого своя жизнь. А я тоже, как и ты, не хочу, чтобы меня преследовали призраки позабытого пожара. И если ты сейчас же не расскажешь мне, в чем дело, я уеду из этого дома.

- Ты не сможешь этого сделать.

- Это почему же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза