— Проклятье, — простонал Его Злодейство, едва завидев меня на пороге. — Ханко! Неужели я настолько кому-то досадил?
— Успокойся, К.М., — весело сказал я. — Ты настолько ничтожен, что никому и в голову не придет специально портить тебе настроение. А уж тем более нанимать для этого меня.
На самом деле К.М. Грипмпфелд достаточно сильный маг. В Пограничье же он сидит лишь для того, чтобы по дешевке скупать выносимые из Запретных Земель артефакты.
С другой стороны… я знавал не так уж мало магов, считавших себя могучими. И знаю, где можно отыскать многих из них. На кладбищах.
— Зачем пришел?
— За новостями, — я постарался, чтобы мой голос звучал как можно более кротко. — Ты не замечал в последнее время чего-нибудь необычного, а?
Грипмпфелд неодобрительно покосился на меня из-под очков.
— Необычного? Вы только посмотрите на него! — учитывая, что в лавке мы были одни, этот призыв мог относиться лишь к бедолаге-аллигатору. — Когда, по-твоему, в этом чокнутом городишке происходило что-нибудь обычное?
— А все-таки?
— А что я с этого буду иметь?
— Как насчет моего дружеского расположения? — предложил я.
— Можешь отправить его сам-знаешь-куда, — буркнул К.М. — Ладно, будь у меня и впрямь что-то интересное, я бы с тебя содрал пару шкур, а так… лови! Час назад забегал твой приятель Хорек…
— Я таких приятелей…
— Ваши проблемы. Так вот, какая-то приезжая дамочка навесила на этого скунса заклятье.
— Ревматизма?
Ай да леди Мышь! А я-то гадал, как она сумела заставить Хорька без предоплаты оторвать затылок от подушки.
— Нет, импотенции, — фыркнул К.М. — Хорошее заклятье, старинное.
— И что?
— Три доллара пятнадцать центов, — Грипмпфелд кивнул на прибитый сбоку от прилавка лист с расценками. — Ты же знаешь наши правила, Ханко. Была бы это работа кого-нибудь из гильдии… а так — повезло дураку.
Похоже, леди Мышь опять недооценила туземцев.
— Хорек что-нибудь сказал?
— Нет, стучал зубами и трясся. Хотя, — нахмурился К.М. — Забавно — когда я закончил, он попросил сделать так, чтобы внешне все выглядело по-прежнему.
Хм. Похоже, парень решил приготовить кое-кому камень за пазухой. Или серебряный кинжальчик.
— Больше ничего необычного не случалось?
— Если не считать твоего визита, — фыркнул К.М.
— Что ж, — церемонно произнес я, пятясь к двери. — Спасибо, что уделил мне толику твоего драгоценного времени.
— Твоими спасибо, Ханко, сыт не будешь. Купил бы чего?
— В другой раз, — пообещал я, — непременно.
— Да и вот еще, Ханко! — Окрик К.М. догнал меня уже почти за дверью. — Передай Фредди, чтобы он держался подальше от кладбищ.
Запах я почувствовал еще в коридоре. А когда распахнул дверь, вырвавшаяся из-за нее волна смрада едва не сбила меня с ног.
Несколько секунд я молча обозревал открывшееся моим глазам зрелище, затем захлопнул дверь и бросился вниз.
Фредди как раз выходил из кухни. Я выхватил у него из рук заставленный тарелками поднос, осторожно поставил его на пол, разогнулся и попытался хорошенько приложить зеленого недоумка о ближайшую стенку. Не вышло — с троллями такие шутки проходят редко.
— В чем дело, Ханко?
— Ты еще спрашиваешь, в чем дело?! — взорвался я. — Дело, черт побери, в том, что посреди моей комнаты стоят два типа, видом, а главное, запахом очень смахивающие на несвежих покойников!
— Хорошие, крепкие зомби, — проклятье, этот кретин, похоже, еще и гордится собой. — Ты просил найти надежных парней — я нашел.
— Нашел — молодец! А теперь потеряй их обратно!
— Не могу, — лаконично отозвался тролль.
— Что?!
— Во-первых, они обошлись мне в семьдесят монет, — прояснил Фредди. — А во-вторых, они будут подчиняться лишь тебе.
— Ты что, заклял их на мое имя?!
— Ну да, — похоже, до тролля только сейчас начало доходить, что он сделал что-то не то.
— Фредди, ты кретин, — простонал я.
— Прости, — коротко сказал тролль.
— Это все, что ты можешь сказать?
— Прости, — повторил Фредди. — Но в тот момент мне это и впрямь показалось хорошей идеей. Когда тот тип спросил, не нужны ли мне магические услуги со скидкой…
— Какой еще тип? — настороженно спросил я. Если это окажется подарочек от «кровавого дона»…
— Какой-то негритянский шаман, — успокоил меня тролль. — Похож на сушеную макаку, а перьями обвешан так, что хватило бы на дюжину вееров. Ему понравился мой обед, и он спросил… ну а я подумал…
— Лучше бы ты не пытался думать, Фредди, — вздохнул я. — Сегодня для этого был явно не подходящий день.
— И что теперь делать? — сумрачно осведомился тролль.
— По крайней мере не оставлять их там, где они сейчас, — твердо сказал я.
— Я могу положить их в подвале и присыпать землей, — предложил Фредди.
— Буду признателен, — фыркнул я. — Ну а я пока схожу на кладбище.
— Зачем? — удивился тролль.
— Ну как же, — пояснил я. — Надо же знать, как зовут моих новых приятелей.
Как и положено уважающему себя Бут-Хиллу,[3] наше царство покоя и тишины имеет запирающиеся на ночь ворота.
А сверху еще и деревянную арку, украшенную соответствующей латинской надписью — правда, я так и не запомнил, какой именно.