Читаем На тёмной стороне Андромеды полностью

— Да заткнись ты уже! — рявкнула Ма-Ри-Соль. — Какие еще пришельцы из Туманности?! — она добавила несколько странных тормансианских слов. — Это недобитые атлантиды были! Из десантной партии «Ямато»! Те самые, что отказались сдаться и прислали нам ответ на греческом языке! Они спрятались в спиралодиске, когда мы сбросили на них бомбу! Это же так очевидно! А мы-то думали, что иногалактический звездолет надежно заперт, и им некуда деваться… Вот теперь точно некуда! Серые Ангелы, тащите сюда все, что у нас есть! Пластинчатые кинжалы и наркотические пули! ГВР — Газ Временной Радости и МЯСО — Метатель Яростной Смерти Огня!!! Мы выкурим их оттуда, заставим страдать и убьем, пока они все не умрут!!!

Капитан Бренн Бир взирал на нее с нескрываемым восхищением. «Мы, земляне, слишком расслабились за века мирной жизни и безопасного существования, — думал он. — Мы — за редкими исключениями — разучились сражаться и отнимать чужие жизни даже тогда, когда от этого зависят наши собственные. Но там, на дальних границах цивилизации, у самого края инфернального войда, все еще пылает неугасимое пламя! Там живет последняя надежда и светлое будущее человеческой расы — светлое, потому что его освещают огонь грядущих сражений и сверхновые вспышки разрушаемых солнц!..»

— Убивать?! — с нескрываемым ужасом воскликнула Ланди Аталь, и ее глаза округлились настолько, что едва не превратились в вертикальные овалы. — Но так же нельзя! Там же люди! Быть может, порочные и несовершенные, но все-таки люди!..

— Вот именно, — охотно согласилась Ма-Ри-Соль.

* * * * *

Виктория-Мако Аматерасу-Виндзор медленно приоткрыла глаза — и не увидела ровным счетом ничего, кроме непрозрачной пелены бледно-молочного тумана. «Это временно», — решила она, призвав на помощь все остатки хладнокровия, — «очень скоро я окончательно приду в себя и зрение восстановится. А до тех пор…» До тех пор стоит восстановить память.

Коммунистический звездолет, пришедший из глубин Вселенной, уничтожил имперский линкор «Ямато» и предложил капитулировать ей, императрице трех миллионов миров. Виктория-Мако ответила решительным отказом — и тогда красная сучка из внешнего космоса сбросила на нее бомбу, приближение которой засекли радары десантного челнока. Кто-то из спутников… кажется, это была Синтия Кромарти — она соображала быстрее других, положение обязывало, — предложила укрыться в чужом звездолете, который незадолго до сражения на горгостационарной орбите успешно пережил англо-японскую ядерную бомбардировку. Так они и сделали… а что было потом? Неужели на сей раз андромедянский (?) корабль не выдержал? И вот она лежит на холодном серебряном полу — контуженная, неподвижная, парализованная, умирающая…

— Вижу, что вы очнулись, — внезапно произнес над самым ухом холодный чужой голос. — Очень хорошо. Нам есть о чем поговорить. Прошу прощения за беспорядок — или это вы должны просить прощения? Если я правильно понимаю, то именно вы были его причиной.

Туманная пелена спала с глаз внезапно, как по волшебству. Потрясенная императрица узрела своего собеседника — и ее обычно стальные нервы на этот раз не выдержали.

И тогда Виктория-Мако закричала.

<p>Глава 19. Конец курортного сезона</p>

Как ни грустно было это признавать, продолжительный мозговой штурм не привел к оригинальным или нестандартным решениям.

— Топлива едва хватит до материка, — твердо заявила Ферро. — Если только не найдем подходящее горючее на острове. Но я бы не стала на это рассчитывать.

— Значит, соберемся с силами и летим обратно на материк, — пожал плечами Хикс. — Молимся, чтобы нас не засекли с орбиты. Бросаем челнок на берегу и дальше идем пешком. Молимся, чтобы по дороге нам не встретился кто-то похуже медуз и черных крестов. Подбираемся вплотную к равнине, где лежит спиралодиск и после короткой разведки бросаемся в бой. Если сумеем застать их врасплох — у нас неплохие шансы одержать верх…

— Следовательно, мы должны поторопиться, — произнес доктор Фергюсон. — Потому что запасы еды ограничены, а этим грибам я недостаточно доверяю. Пеший переход при двух с лишним «же» выжмет из нас все соки. Если мы задержимся на острове еще на несколько дней… — он не договорил, но все и так его поняли.

— Всем спать, — твердо решил Хикс. — Отправляемся завтра утром.

Но задолго до утра его разбудил солдат, присланный дежурным начальником караула:

— Сержант, в лесу кто-то есть! Наши детекторы движения кого-то засекли!

Хикс с трудом оторвался от тюфяка. Двойная гравитация перманентно давала о себе знать.

«Кто бы это мог быть? Неужели имперцы или коммунисты нас обнаружили?!» — думал сержант, лихорадочно собирая оружие и снаряжение перед тем, как выбраться наружу.

— Там, — прошептал капрал Бенсон, в эту ночь отвечавший за охрану корабля. — Вон там что-то — или кто-то — движется…

Хикс посмотрел в указанную сторону и ровным счетом ничего не увидел, несмотря на прибор ночного видения. Только набившие оскомину грибы. Нет, Хикс их так и не попробовал, но вот этот запах…

— Они совсем близко, — добавил Бенсон. — Двадцать метров…

Перейти на страницу:

Все книги серии Андромеда в тумане

Похожие книги