Читаем На темной стороне полностью

Кендра приходила в себя постепенно. Рядом с ней на земле скорчилась Эфира — больше не женщина-призрак, а просто испуганная женщина в черных лохмотьях. Губы Эфиры раскрылись, словно она собиралась что-то сказать, но с них не слетело ни звука. Ее широко раскрытые глаза дважды моргнули. Потом остатки черных одежд исчезли, и тело ее стало стремительно стареть. Наконец она растворилась, исчезла, превратившись в облако пыли и пепла.

За исчезнувшей Эфирой лежало вырванное с корнем из земли черное дерево. Оно больше не было неестественно черным, просто сгнившим до самой сердцевины. У корней разлилась скользкая, темная лужа. Лишь разглядев в луже зубы и когти, Кендра поняла, что, должно быть, перед ней останки Курисока. Невдалеке от дерева на спине лежал Сет, он слегка пошевелился. А у самого ствола ничком неподвижно застыла Лина.

Исцелившийся Быстроног выскочил из смоляного озера, припадая на раненую ногу; все его тело было облеплено дымящейся смолой. Где-то вдалеке гоблины спасались бегством от выздоровевших, принявших прежний облик кентавров и дриад. Сет сел и потер глаза. Ширококопыт по-прежнему лежал неподвижно на том месте, где упал.

Пэттон вскочил на ноги и, спотыкаясь, пробежал несколько шагов, а потом рухнул на камень. Он много раз вставал, падал и снова вставал. Его разорванная одежда превратилась в грязные лохмотья. Кое-как, ползком он добрался до Лины, обнял ее, поднял на руки. Отвернувшись, он прижал к себе тело жены. Плечи его затряслись.

<p>Глава 24</p><p>ПРОЩАНИЕ</p>

Прошло два дня. Кендра лежала на спине за живой изгородью во дворе и подслушивала разговоры фей. Вокруг нее пышно цвел сад, ставший еще прекраснее, чем раньше. Выздоровевшие феи словно спешили наверстать упущенное. Правда, не всем нравился прежний облик; некоторые феи жалели о том, что больше не темные. Кендра поняла, что лишь те существа, которым нравилось быть темными, сохранили какие-то воспоминания о своем измененном состоянии.

Кто-то открыл дверь черного хода. Наверное, сейчас ее опять начнут утешать, подбадривать. Ну почему ее не оставят в покое! Все старались утешить ее — и дедушка, и бабушка, и Сет, и Уоррен, и Тану, и Дейл, и даже Коултер. И все равно она чувствовала себя виноватой в гибели Лины. Конечно, положение было отчаянным; возможно, то была их единственная надежда на успех, и все же, не брось она Лине камень, Лина бы не погибла.

Никто ее не окликнул. На веранде раздались шаги.

Почему с ней не обращаются как с Пэттоном? Он без слов дал всем понять, что хочет горевать один, и никто ему не докучал. Пэттон отнес тело Лины к озеру, бережно опустил его в шлюпку, поджег суденышко и долго смотрел, как оно горит. В ту ночь он спал на берегу озера, под звездами. На следующий день, после того, как выяснилось, что выздоровевшие домовые убрали все ловушки и отремонтировали дом, Пэттон почти все время провел один в спальне. Иногда он выходил к остальным, но был подавлен. О Лине никто не заговаривал.

Кендра не была совсем уж несчастна. Она радовалась тому, что дриады нашли бабушку, дедушку, Уоррена, Дейла и Тану. Целые и невредимые, они сидели в клетке в чаще леса, рядом со старым пнем. Кендра радовалась, потому что все, кого поразила черная зараза, исцелились, что сатиры и дриады снова бегают по лесу, а нипси вернулись в свой полый холм и восстанавливают разрушенные царства. Она испытывала облегчение из-за того, что Эфира больше никому не причинит вреда, что эпидемия закончилась, а демон Курисок встретил свою гибель. Все произошло так, как и должно было произойти, — демон окончил свои дни лужей черной грязи.

Но радоваться по-настоящему мешали мысли о том, что за победу заплачено слишком дорогой ценой. Кроме того, ей казалось, что она погубила своих друзей. Кендра не просто горевала по Лине и Ширококопыту. Ее терзали мучительные вопросы. Что, если бы она вовремя спрыгнула с Ширококопыта? Тогда он не умер бы, а просто сделался темным. Она же сидела на кентавре, он попал в своеобразную ловушку света и тьмы и, разорвавшись между ними, погиб. Что, если бы она, отпугнув камнем Эфиру, сама подошла к дереву и уничтожила гвоздь?

— Кендра! — окликнул ее хрипловатый голос.

Она села. Пэттон! Он так и ходил в рваной одежде, но успел ее постирать.

— Не думал, что снова увижу тебя.

Пэттон сцепил руки за спиной.

— Мои три дня почти истекли. Скоро я вернусь назад, в свое время. Но сначала я хотел поговорить с тобой.

А ведь верно! Он скоро исчезнет. Кендра вдруг вспомнила, о чем хотела поговорить с Пэттоном до того, как он вернется в прошлое.

— Сфинкс! — быстро сказала она. — Возможно, вам удастся многое предотвратить, возможно, он…

Пэттон поднял палец:

Перейти на страницу:

Похожие книги